"dersimi" - Traduction Turc en Arabe

    • درسي
        
    • الدرس
        
    • صفي
        
    • محاضرة
        
    • محاضرتي
        
    • للدرس
        
    • دروسي
        
    • تعلمتي درسكِ
        
    • درسى
        
    İki yıl göz altı cezası aldım ve inanın bana dersimi aldım. Open Subtitles 2 سنوات تحت المراقبة , صدقوني , تعلمت درسي. ما الذي كان؟
    Belki çok geç oldu ama, dersimi aldım ama şuan ailemi düşünüyorum... Open Subtitles تعلمــت درسي رغم أنه قـد فات الآوان إلا أنني الآن أفكـر بعائلتـي
    Bir hata ettim ve dersimi aldım ve bir daha da yapmayacağım. Open Subtitles ارتكبت خطأ , وتعلمت من الدرس ولن افعل ذلك مره ثانيه ابدا
    Şimdi çok korktum ve dersimi aldım, sen de artık gidebilirsin. Open Subtitles الاّن أنا أرتعد خوفا وقد تعلمت الدرس فيمكنك أن تذهب الاّن
    Yine de her şey karmakarışık ve dersimi bırakman gerekiyor. Open Subtitles ولكن كل شيء فجأة أكثر تعقيدا... ... وتحتاج لإسقاط صفي.
    Şüphesiz ki 3-4 yaşlarındaki ben onun yatıştırıcı ses tonunu dinliyordum. Ancak, bir yandan da aktivist çalışmalardaki ilk dersimi alıyordum sanırım. TED في الثالثة والرابعة من عمري كنت استمتع بصوتها الهادىء .. ولكني كنت في نفس الاثناء اتعلم درسي الاول في النشاط الاجتماعي
    Pekâlâ. Ben dersimi aldım. Daha fazla çalışacağıma eminim. Open Subtitles حسنا , لقد تعلمت درسي وسأحاولبجهدفيالمرةالقادمة.
    Başka dünyalarla karışma hakkındaki dersimi aldım. Open Subtitles لقد تعلمت درسي عن الاختلاط في العوالم الأخرى
    Ben dersimi aldım. Kimse sana ne yapacağını söyleyemez. Open Subtitles . لا ، لقد تعلمت درسي . لا أحد يقول لك ما تفعليه
    Hatalıydım, dersimi aldım ve bir daha yapmayacağım. Open Subtitles ذلك خاطئاً ، تعلّمتُ درسي ولن أفعل ذلك ثانية
    Geçen sefer dersimi aldım, sizler sağolun. Open Subtitles تعلمت درسي المرة الماضية، والفضل لكم جميعًا
    Seni hiçbir şeyden vazgeçirmeye çalışmayacağım. O konuda dersimi aldım. Open Subtitles لا أحاول إقناعكِ بالعدول عن أيّ شيء، تعلمت ذلك الدرس
    Daha sonra, dersimi almamışımdır belki diye beni genel merkezde görevlendirdiler ve orada sistem değişikliğine karşı olanlara göğüs gerdim. TED الآن، في حال لم أتعلم الدرس جيدًا قاموا بتعييني في المقر الرئيسي وهناك سعيت بشكل حثيث ضد تغيير النظام.
    Oturun! Hapise geri dönemem. Ben dersimi çoktan aldım. Open Subtitles لا اريد العودة الي السجن لقد تعلمت الدرس بالفعل
    Olamaz. dersimi aldım. Bir daha iki katlı ev yok. Open Subtitles . يا ربى لقد تعلمت الدرس . فلن اكرر القصة فى منزل مرتين
    Nihayet dersimi aldım, mükemmel bir ders hem de. Open Subtitles لا يهم، لقد تعلمت الدرس جيداً. و هو درس قاسي.
    Artık ateşle oynamak yok. dersimi aldım. Open Subtitles ثق بي, لن يكون هناك حرائق لقد تعلمت الدرس
    Düşünmemi sağladın, dersim senin için çok önemliyse, dersimi almana değmiş olması için belki belki biraz daha çalışmalıyım. Open Subtitles جعلتني أفكر , اذا كان صفي مهما جدا لك اذا علي أن أبذل جهذا أكبر لأجعله يستحق وقتك
    Gitmeliyim. Büyük sınıfta ilk dersimi vereceğim. Epigenetics. Open Subtitles عليّ أن أذهب، سألقي محاضرة عن النشوء اللا بنيوي.
    Bugün ilk dersimi vereceğim ve sizin üzerinizde denemek istedim. Open Subtitles سألقي اليوم محاضرتي الأولى وأود تجربة إلقاءها عليكم , أتمانعون ؟
    dersimi almaya hazırım. Open Subtitles أنا مستعد للدرس الأن
    İlk anatomi dersimi büyükbabandan almıştım. Open Subtitles أوتعلمي , لقد أخذت أولى دروسي في التشريح
    Hastalarınızla sınırı aşma konusunda dersimi aldım dediniz diye hatırlıyorum. Open Subtitles ظننت أنك قلتي بأنك تعلمتي درسكِ حول عبور الخطوط مع المرضى
    dersimi aldım ama sizin de benimle işiniz bitti. Open Subtitles لقد تعلمت درسى لكنك انتهيت منى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus