dertlerin sona erdi. Şimdi yemelisin yoksa ölebilirsin. | Open Subtitles | لقد إنتهت مشاكلك الآن يجب أن تأكل، أو ستموت |
Onu kamyonetten çıkarmasaydın dertlerin çözülmüş olurdu. | Open Subtitles | لو لم تخرجه من تلك الشاحنة لانتهت مشاكلك |
Şimdi hareketsiz dur. Birazdan bütün dertlerin bitecek. | Open Subtitles | الآن ابقي ثابته وكل مشاكلك ستنتهي قريباً |
Sadece... bir... büyülü sopamı bir sallamamla bütün dertlerin gider uzağa. | Open Subtitles | فقط بمجرد... ّ حركة من عصاتى السحرية ستختفى متاعبك فورا |
Senin dertlerin, hayat karmaşamızın bir parçasıydı yalnızca. | Open Subtitles | ومشاكلك دائماً ما كانت ..جزء من حياتنا |
dertlerin eriyip gittiği | Open Subtitles | حيث تذوب المشاكل كقطرات الليمون |
Bıçağı alıp boynuma sapla ve tüm dertlerin sona ersin, tamam mı? | Open Subtitles | خذ تلك السكين اطعنى فى رقبتى بها و كل مشاكلك ستذهب بعيدا، حسنا ؟ |
Al, şunu iç ve bütün dertlerin yok olsun. | Open Subtitles | تفضلي، اشربي هذا وستختفي مشاكلك |
Çek bir fırt, ortak. Tüm dertlerin yok olacak. | Open Subtitles | خذ رشفة يا صديقي وسوف تنتهي مشاكلك. |
Sihirli değneğimle dokununca Tüm dertlerin erecek sona | Open Subtitles | ألوح بعصاي السحرية كل مشاكلك تختفي |
dertlerin sona erecek, talih yüzüne gülecek. | Open Subtitles | ستنتهي مشاكلك و سيبتسم لك الحظ |
dertlerin sona erecek, talih yüzüne gülecek. | Open Subtitles | ستنتهي مشاكلك و سيبتسم لك الحظ |
dertlerin arkanda kalsin Birak parlasin | Open Subtitles | دع مشاكلك تسقط من وراءك دعه يتألق |
dertlerin sona erdi. Milyonlarca hayatı kurtaracaksın. | Open Subtitles | مشاكلك قد إنتهت، ستنقذ ملايين الحيوات |
"dertlerin sona erecek talih yüzüne gülecek." | Open Subtitles | "ستنتهي مشاكلك و سيبتسم لك الحظ" |
- Bütün dertlerin bitti. | Open Subtitles | -كل مشاكلك قد إنتهت |
Tüm dertlerin ortadan... | Open Subtitles | وكل مشاكلك سوف |
Zen Yi'nin yerini söyler ve bize bağlılık yemini edersen dertlerin sona erer. | Open Subtitles | إن سلّمتنا (زينغ يي) وأقسمت الولاء لنا، ستنتهي متاعبك. |
Keşke bende de senin dertlerin olsa. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت لدىّ متاعبك |
Birkaç dakikaya kalmaz dertlerin sona erecek. Sana ne söyleyeyim. | Open Subtitles | زوجين من تقلبات، ومشاكلك ستنتهي. |
# Bulutlardan çok yüksekte bir yerde uyanmayı # # Ben # # dertlerin limonlu şeker gibi eridiği # | Open Subtitles | "وأستيقظ حين تكون القيوم قد تجاوزتني" "حين تذوب المشاكل كقطرات الليمون" |