"dikkatli ol" - Traduction Turc en Arabe

    • كن حذراً
        
    • كن حذرا
        
    • كوني حذرة
        
    • احذر
        
    • احترس
        
    • توخى الحذر
        
    • توخي الحذر
        
    • انتبه
        
    • إحذر
        
    • كُنْ حذراً
        
    • كن حذرًا
        
    • احذري
        
    • بحذر
        
    • حاذر
        
    • كن حذر
        
    - Kalıp, nöbet tutacağım. - Dikkatli ol. Görmesi çok zor. Open Subtitles ــ سأبقي وأستمر في المراقبة ــ كن حذراً, من الصعب رؤيته
    Vay canına. Dikkatli ol, güneşin ilk ışıkları seni bir vampir gibi yakmasın. Open Subtitles حسناً ، كن حذراً حتى لا تحترق في شمس الصباح مثل مصاص دماء.
    Peggy, sana o el bombalarıyla Dikkatli ol demiştim ama. Open Subtitles بيجي، طلبت منك أن إرضاء كن حذرا مع قنابل يدوية.
    Başkaları da olabilir. Bana bir iyilik yap, buradayken lütfen Dikkatli ol. Open Subtitles ربما هناك المزيد ، قدمي ليّ معروفاً كوني حذرة أثناء وجودكِ هنا.
    Ve sonra annemiz bize, Dikkatli ol, yere düşme yoksa devrilirsin, diyor. TED و من ثم أمهاتنا تحكي لنا، احذر أن تسقط للأسفل لأنك ستسقط على الأرض.
    Tekrar söylüyorum, bir sürü dövmesi falan var, Dikkatli ol. Open Subtitles تذكّر فقط، لديه أوشامٌ كثيرة و أشياء، لذا كن حذراً.
    Onunla Dikkatli ol. İçinde kurşun olmaması seni yakmayacağı anlamına gelmiyor.. Open Subtitles كن حذراً مع هذه، كونها فارغة من الرصاص لايعني أنها لاتؤذي
    Dışarıda Dikkatli ol dede, kimsenin takip etmediğinden emin olun. Open Subtitles كن حذراً في الخارج تأكد أنه ليس ثمة أحد يتبعك
    Dikkat et, Enrique. Caddenin ortasındayken Dikkatli ol. Open Subtitles كن حذرا يا انريكه , احترس عندما تمشي في وسط الشارع
    - Ama bu köpeği öldürmeden önce Dikkatli ol - Havlar Open Subtitles ولكن , قبل ان تركل بهذا الكلب الى الموت , كن حذرا هو ينبح
    Şu kapıdan geçince duvarların ötesinde, Kudüs yolu üzerinde bazı... Dikkatli ol... bazı ahırlara ve mağaralara rastlayacaksın. Open Subtitles انه وقتها كما اخبرتك اذا خرجت من هذه البوابة في طريق اورشليم كن حذرا ..
    Dikkatli ol tatlım, bir çok kolej var bu yolda. Open Subtitles كوني حذرة عزيزتي، هناك العديد من الكليات في هذا الطريق
    - Dikkatli ol. - Bunu da al. Open Subtitles ـ كوني حذرة المرة القادمة ـ هذه حبة آخري
    Bunda da Dikkatli ol. Bir servete mal oldu. Open Subtitles كوني حذرة في التعامل مع هذا أيضا فقد كلف ثروة
    Deshpande, Dikkatli ol. Düşman bir dost kılığında geliyor.. Open Subtitles احذر يا ديشباندي لقد جاء العدو على هيئة صديق
    Dikkatli ol C. Kendini kaybetme C. Kendini topla C. Open Subtitles احترس . لا تقلق يا سي استمع الي صوت العقل
    Ben ciddiyim. Dikkatli ol, Max. İletişim ağımın yarısı gitti. Open Subtitles أنا جاد , توخى الحذر نصف الشبكة تم الإمساك بهم
    Tek söylediğim bu adamda bir şeyler olduğu. Dikkatli ol. Hayır, hayır. Open Subtitles كل ما أقوله هو إن ذلك الرجل يثير الشك، توخي الحذر
    Dikkatli ol yoksa Sicilyalı kıçına tekmeyi basarım! Open Subtitles انتبه لكلامك وإلا ضربتك أيها الصقلي اسد لي هذه الخدمة
    Tamam ama Dikkatli ol. Rachel seninle aynı konumda değil. Open Subtitles حسناً كماتريد , لكن إحذر رايتشل ليست في نفس مكانك
    Laboratuarda o adamı içeri koydular. Dikkatli ol. Open Subtitles في المختبرِ، وَضعوا هذا الرجلِ بالداخل لذا فقط كُنْ حذراً.
    Giderken Dikkatli ol biraz. Bunu sabaha kadar düşün, tamam mı? Open Subtitles فقط كن حذرًا عندما تذهب فلتفكر بالأمر الليلة ، اتفقنا ؟
    Evet, Dikkatli ol. Böyle arkadaşlarım vardı. Bunlara düşman deniyor. Open Subtitles نعم، احذري كان لدي مثل هؤلاء الأصدقاء وكانوا يدعون أعداء
    Ona banyo yapmayı önerirsen eğer lütfen küvetteki fermentasyon teçhizatlarını kaldırırken Dikkatli ol. Open Subtitles ان قررتي ان تعرضي عليها حماماً رجاءا ازيلي اوعية التخمير بحذر من الحوض
    Dikkatli ol, oğlum. Minicu amcanın her dediğini yap. - Tamam. Open Subtitles حاذر يا بني وافعل كل مايقوله لك العم مينيكو
    Dikkatli ol, Bab'Aziz. Burada bir sürü çukur* var. Open Subtitles . كن حذر يا بابا عزيز . توجد حفر كثيره هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus