"doğruca" - Traduction Turc en Arabe

    • مباشرةً
        
    • مُباشرة
        
    • مباشره
        
    • مُباشرةً
        
    • مباشرة إلى
        
    • مباشر
        
    • مباشرة نحو
        
    • بشكل مستقيم
        
    • توجه
        
    • يميناً
        
    • مباشرة من
        
    • مباشراً
        
    • اتجه صوب
        
    • وتوجهت
        
    • ♪ ♪ مباشرة
        
    Bu tabut çivilenmiş, çünkü o Pazartesi doğruca fırına gidecek. Open Subtitles هذا التابوت مُسمر لأن الجثة لن تذهب مباشرةً إلى الفرن
    O zaman, şimdi, yemekten hemen sonra, doğruca yatağa gideceksin. Open Subtitles اوه, حسنا أُريدك أن تذهب بعد العشاء مباشرةً إلى سريرك
    - Evet, evet. Gidelim Xander. - doğruca eve geleceksin. Open Subtitles نعنم نعم , لنذهب يا ألكساندر ستعودين مباشرةً إلي البيت
    iyi. Şimdi doğruca kampa dönüyoruz. Open Subtitles والآن إستدر ، وأرجع مُباشرة إلى المُعسكر
    Sonra doğruca Kongre Kütüphanesi binasına gitti orada bir mesaj ilettiğine inanıyoruz. Open Subtitles وبعدها ذهبت مباشره الى مبنى مكتبه الكونجرس فى اعتقادنا انها كانت تمرر رساله
    Direnmeye çalışanlar da doğruca hapse gönderiliyor ya da başlarına daha kötüsü geliyor. Open Subtitles و أي أحد يحاول أن يُقاوم يُرسَل مُباشرةً إلى السجن أو أسوأ
    Her sabah uyanıp yataktan kalkacak ve doğruca suya atlayacaktık. Open Subtitles وكل صباح نستيقظ ونتدحرج من على الفراش مباشرةً في المحيط.
    doğruca polise gidin, tamam mı? Sakın FBI'a teslim olmayın. Open Subtitles إتجهوا مباشرةً إلى سيارات الشرطة لا تتوجهوا إلى المباحث الفدرالية
    Senatör, bu işten siz mesulsünüz fakat tüm bulgularınızı doğruca bana bildirmenizi istiyorum. Open Subtitles حضرةَ السيناتور، ستتولّين هذا، .لكن أريدكِ أن تُطلعيني على كلّ ما تجدينه مباشرةً
    Kurt bacaya tırmanmış ve doğruca büyük kara kazanın içine düşmüş. Open Subtitles ‫وتسلق الى أعلى المدخنة، ومن ثم. ‫سقط مباشرةً في القدر الكبير
    doğruca TSSB ve Psikiyatri koğuşu hakkında sorular sormaya başladı. Open Subtitles لقد سألني مباشرةً عن حالة ما بعد الصدمة والعلاج النفسي.
    doğruca yedi türlü yemek ve yedi garson ve şampanya Open Subtitles سنتجه مباشرةً إلى مأدبة عشاء ثم نحتسي الشمبانيا
    Montbard'da ufak bir molanın ardından doğruca buraya geldik. Open Subtitles و بعد أن توقفنا لفترة قصيرة في مونبار اتجهنا مباشرةً الى هنا
    Tören Pazartesi günü, ardından doğruca fırının içine girecek. Open Subtitles يوم الاثنين إنها سوف تذهب أولاً إلى المعبد، ثم مباشرةً الى الفرن
    doğruca üsse gidin en iyisi. Open Subtitles من الأفضل أن تذهبوا مباشرةً إلى القاعدة.
    doğruca onun koca mavi gözlerinin içine baktım Johnson'ı öldüren kişi sendin. Open Subtitles لقد نظرت مباشرةً بداخل تلك العيون الواسعو الزرقاء لقد كنت أنت من قتل جونسون
    Şimdi, doğruca eve. Değişmek için zahmet etme. Open Subtitles الآن, إذهب مُباشرة إلى المنزل ألا تهتم بالتغيير؟
    Hücreden çıktı. doğruca duşa gitti. Open Subtitles خرج من الحبس الانفرادى ذهب مباشره الى الاغتسال
    - İyi geceler, millet. doğruca evlere. Open Subtitles ليلة سعيدة جميعاً, لنذهب الى المنزل مُباشرةً.
    - doğruca bir uzmana götürdüm iyi olup olmadıklarını öğrenmek için. Open Subtitles أنا أخذتهم مباشرة إلى الإختصاصي الذي يخبرني إذا هم كانوا بخير.
    Ama iyi ki kazağı giymedim, çünkü oraya vardığımda havaalanından doğruca BBC'deki bir canlı yayına yetişmek zorunda kaldım. Open Subtitles لكنني محظوظ لانني لا البسها لانني عندما اصل للمطار اذهب مباشرة للقاء مباشر لدى قناة الـ بي بي سي
    Kestirmeden doğruca tuzağa doğru gitti. TED ثم حلق في خط مستقيم واتجه مباشرة نحو الفخ.
    Bakın, işler çirkinleştiğinde adam masanın yanından fırlayıp doğruca kapıya doğru koştu. Open Subtitles انظر ،عندما سارت الامور بصوره بشعه بدأ الرجل بالمراوغه حول مكتبه و ركض بشكل مستقيم الى الباب
    O da doğruca güney tarafına yol alır ölmek için çok genç olduğunu düşünüyordur çünkü. Open Subtitles لذا توجه فوراً نحو الجنوب كي يهرب، لأنه فكر وقال أن وقته لم يحن بعد
    ...babanın etrafından geçerek doğruca ağabeyin ve bebeğin yanına gitmiş. Open Subtitles تطوف حول الأب , ثم تحد يميناً إلى الأخ والرضيع
    doğruca Dünya'nın yörüngesinden geçti. Altı saat önce tam olarak o noktadaydık. TED مر مباشرة من خلال المدار الأرضي. في المكان الذي مررنا منه قبل ست ساعات فقط.
    Alırım onu, bir şeyler yemeye götürürüm sonra da doğruca sergiye gideriz. Open Subtitles سأُقلّه لاحقاً سأخذه لتناول الطعام وبعد ذلك سنذهب مباشراً إلي المعرض الفني
    doğruca karşıya. Open Subtitles اتجه صوب الأضواء
    Büyük bir martı sürüsü siste kaybolmuş, ve doğruca bir sürü ışığın olduğu şehre girmişti. Open Subtitles جماعات كثيره من الطيور البحريه قد فقدت طريقها في الضباب وتوجهت للمدينه حيث يوجد الضوء
    Pakistan'dan kalkış yapacak ve kuzeye, doğruca Rusya'ya doğru uçacaktı. Open Subtitles كان سيقلع من باكستان ويطير الى الشمال مباشرة عبر روسيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus