"dozun" - Traduction Turc en Arabe

    • الجرعة
        
    • جرعة
        
    • للجرعة
        
    Norton'u uykuya götürecek olan dozun benim üzerimde pek bir etkisi olmayacaktı. Open Subtitles الجرعة التى كانت ستذهب بنورتون الى النوم, سيكون لها اثر بسيط علىّ
    Siz hapı içtikten yarım saat sonra, dozun bir kısmı kan dolaşım sisteminize zaten girmiş olur. TED بعد نصف ساعة من تناولك للقرص، يكون قد وصل جزء من الجرعة إلى مسار الدورة الدموية.
    Uyumaya yarayanlardan ama normal dozun üç katını alıyormuş. Open Subtitles إنها فقط من النوم الذى يجعلك تنام لكنها تتناول ثلاثة أضعاف الجرعة المناسبة
    Bunu sağlamak için ortalama bir dozun üzerinde bir değer yeterli olacaktır. Open Subtitles الأمر لا يستغرق أكثر من أخذ جرعة معيارية لتحقيق ذلك
    Dolayısıyla, başına gelen her neyse... son dozun emiliminden sonra yok olacaktır. Open Subtitles لذلك أياً كان ما تشعر به فسوف يزول بعد أن تمتص آخر جرعة تناولتَها بقليل
    Ki bu miktar da, ilacın tarih öncesi zamanlarda bile verilen standart dozun 10 katı olup beyin hasarıyla birlikte kullanılması durumunda hastanın psikozunu tetikleyebileceği gösterilmiştir. Open Subtitles أي، حتى في عصر قبل التاريخ، كانت عشر مرات للجرعة الموصى بها من المهدئ قوي المفعول، اي هو لديها منذ أوكد تأثير
    Normal dozun beş katı. Open Subtitles تلك أكثر مِنْ خمس مراتِ الجرعة الطبيعية.
    - Kanındaki karbondioksit oranı ölümcül dozun beş katı. Open Subtitles مستوى أحادى الكربون في دمها أكبر بـ5 مرّات من الجرعة القاتلة
    Spor yaptığım için her gün bir kaç tane alıyordum zaten, o yüzden aldığım dozun iki katını aldım, ama hiç bir işe yaramadı. Open Subtitles , أنا عادة آخذ منه كل يوم , بسبب النادي الرياضي , لذا ضاعفت الجرعة لكنها لم تفعل شيئاً لي
    Yarımküredeki tüm insanlar, ölümcül dozun yüz katı radyasyonla yanıyor. Open Subtitles عبر نصف الكره الأرضية سيحترق الجنس البشري حتي الموت من الإشعاع سيكون أكثر من الجرعة القاتلة لأشعة جاما بمئة مرة
    Tedavi amaçlı dozun üç katını almış. Open Subtitles كانت تأخذ ثلاثة أضعاف من الجرعة العلاجية
    Doktorun dediğine göre bünyesinde aşırı miktarda bulunmuş. Normal dozun neredeyse üç katı kadar. Open Subtitles قال الطبيب إنّ جسمها حوى قدرًا كبيرًا منه ثلاثة أضعاف الجرعة الطبيعيّة تقريبًا
    İlk dozun işe yaramaması beni öldürüyor. Open Subtitles هل تعرف؟ في كل مرة لا تأخذ الجرعة الأولى, فإنه يقتلني
    Benim uzman olarak fikrim, dozun, yaratığın boyutlarına ve metabolizmasına göre uygun olduğudur. Open Subtitles في رأيي كخبير اخذ الجرعة المناسبة للحجم والميتوبلازما للمخلوق
    Aslında uyuyabilmek ve vakayı çözmek için bana izin verilen dozun üç katını aldım. Open Subtitles في الحقيقة، كانت جرعة ثلاثة أضعاف من ذلك الشئ التي ساعدتني علي حل هذه الحالة
    - 1200cc, bu dozun yarısı bile beni öldürür. Open Subtitles اثنا عشر ألف سي سي، ونصف جرعة منها وسأموت.
    Her gün formunu korumak için çalışanlar hayatta kalmak için ölümcül dozun bir adım uzağında olan zehri çekerler. Open Subtitles فقط البشر الذين يحافظون على حمية يوميّة يبقون في هيئة ممتازة. ويمكنهم ابتلاع سم كافٍ لتحمّل جرعة سم قاتلة والنجاة.
    Doktorlar aşırı dozun bütün belirtilerini gösterdiğini söylediler. Open Subtitles قال الطبيب إن لديه كافّة أعراض جرعة كوكايين زائدة حادّة،
    Peki ama nasıl oluyor da ölümcül dozun fazlası radyasyondan hiç etkilenmedi? Open Subtitles على أي حال... كيف لا زال على قيد الحياة بعد تلقيه جرعة قاتلة من الإشعاع؟
    Bir dozun mu? Open Subtitles أي جرعة مثل ذلك؟
    Bünyesinde çok büyük miktarda bulundu... normal dozun altı kat fazlası. Open Subtitles كان لديه كمية ضخمة في جهازه... ست أضعاف المستوى العادي للجرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus