Dört beyaz polisin duruşmasında görevli 12 jüri üyesi günlerce düşündükten sonra bir karara vardılar. | Open Subtitles | لقد عاد الإثنى عشر المحلفين فى محاكمة الأربع ضباط ومعهـم الحكـــم بعد مداولة إستمرت لعـدة أيام |
B1-66ER'in cinayet duruşmasında avukat bir mülkün sahibinin onu yok etme hakkını tartışıyordu. | Open Subtitles | B 1 -66ER محاكمة قتل المحكمة وافقت للذين لهم الحق فى تحطيم الملكيه |
Babamın duruşmasında delil olarak kullanmak için yalan makinesine girmemi istiyor ama ben istemiyorum. | Open Subtitles | يريديني أن أخضع لاختبار كشف الكذب لاستخدامه كدليل في محاكمة والدي ولكنّني لا أريد ذلك |
Ayrıca geçen hafta şartlı tahliye duruşmasında da ifade verdim. | Open Subtitles | لقد تحدثت أيضاً في الأسبوع الماضي في جلسة الاستماع المشروط |
Dün sıradan bir ruhsat duruşmasında kargaşa çıktı. | Open Subtitles | جلسة استماع روتينية تحولت إلى فضيحة يوم أمس |
Öyleyse bunu duruşmasında belirtmelisin. | Open Subtitles | إذن عليك قول ذلك بجلسة .الإستماع الخاصّة به |
Yüzyılın duruşmasında suçlular rezil oldu, FBl halk kahramanı rolünü sağlamlaştırdı. | Open Subtitles | مُحاكمة القرن... تمّ فضح المُجرم، وتمّ تبجيل مكتب التحقيقات كبطل الدولة. |
Cinayet duruşmasında, arkadaşlık yoktur. | Open Subtitles | لا توجد هناك صداقة في محاكمة جرائم القتل هذه محكمة مقاطعة فيدراليّة |
Arkadaşımın sahte duruşmasında tanığım. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا لست موكلة أنا شاهدة في محاكمة تصويرية لصديق شيء واحد إذا وقعت في مشكلة |
Megan Berlin'in ifade verdiği sırada da, Jason Dooley'nin duruşmasında da.... ...ve senin burada olduğun zaman da salonda olan tek biri var. | Open Subtitles | كان هناك شخص واحد حضر في جلسة ميغان برلين و محاكمة جيسون دولي و كان هنا في وقت محاكمتك |
Beş yıl önce müvekkilimin duruşmasında bu gösterilmedi. | Open Subtitles | هذا لم يُعرض في محاكمة موكلتيّ، منذُ 5 أعوام. |
Bu da Milosevic'in duruşmasında kullanılan video görüntüsü, erkek çocukları ve adamların etrafını çevreleyip onları öldürmeden önce Ortodoks bir rahip tarafından kutsanan bir Sırp akrep birimini baştan sona gösteriyor. | TED | هذه لقطات فيديو استخدمت في محاكمة ميلوسيفيتش، التي من الأعلى إلى الأسفل تعرض وحدة العقرب الصربية التي يقوم بتكريمها قسيسٌ أرثوذوكسي قبل محاصرة الأولاد والرجال وقتلهم. |
Yani ben yaptığımı bir ceza duruşmasında davalı üzerinde çalışmak gibi değil, juri üzerinde çalışmak gibi görüyorum. | TED | و لذا أفكّر فيما أعمله ليس كثير من ك دراسة المدّعى عليه في محاكمة جنائيّة، لكنّ دراسة هيئة المحلّفين . |
Yaklaşan cinayet duruşmasında da önemli bir tanıktır. | Open Subtitles | إنّه شاهد رئيسي في محاكمة قتل قادمة |
Kral'ın duruşmasında bana yargıçlık teklif ediyorsun. | Open Subtitles | ستجعلني أجلس كقاضي في محاكمة الملك |
Safford'un kapasite duruşmasında uzman tanık olarak tanıklık edeceğim. | Open Subtitles | أنا سأقوم بالشهاده كشاهد خبيره في جلسة سماع لمقدرات السيد سافورد |
Senatör Brewster'ın duruşmasında daha da rahatsız olacaksın. | Open Subtitles | أعتقد أنّك ستكون أقل راحة في جلسة السّيناتور بروس |
Gelecek ay, bir kongre duruşmasında. | Open Subtitles | جلسة استماع المجلس التشريعي الشهر القادم |
Gelecek ay, bir kongre duruşmasında. | Open Subtitles | جلسة استماع المجلس التشريعي الشهر القادم |
Yapabileceğim, kardeşinin şartlı tahliye duruşmasında, konuşmanı sağlamak. | Open Subtitles | أفضل ما يمكنني القيام به هو ترتيب جلسة إستماع لإطلاق سراح شقيقكِ |
Luria, kefalet duruşmasında, bizi bilgilendirecek. | Open Subtitles | (لوريا) متعلقة بجلسة إطلاق سراح، ستبقينا على اطلاع |
Lacey'in duruşmasında yeminliyken yalan söylediğin için anlaşmayı hemen çekmişler. | Open Subtitles | و قالوا إنهم تخلوا عن إتفاقك لأنك كذبت تحت القسم في مُحاكمة (ليسي). |
Evet, Jason ve Val her ikisi de 2008'deki cinayet duruşmasında şahitlermiş. | Open Subtitles | أجل، (جايسون) و(فال)... كِلاهما قدّما شهادتهما في مُحاكمته بجرائم القتل عام 2008. |