Bu sırrı saklamak için rüşvet aldı. Ya da tehdit edildi. | Open Subtitles | الطبيب الجيد قد تم رشوته لإبقاء الأمر سرّا، أو تمّ تهديده. |
3 adamımız vuruldu. En az 3 el ateş edildi. | Open Subtitles | هناك ثلاثة أشخاص سقطوا وعلى الأقل تمّ إطلاق ثلاثة رصاصات |
Üç yaşımdan beri tanıdığım bir kız bir ayin için kurban edildi. | Open Subtitles | وفتاة أعرفها منذ كنا فى الثالثة من عمرنا تمت التضحية بها كقربان |
Bir insan tedavi edildi, 300 kişinin yüzde beşinde yan etki görüldü, bu 15 kişi eder. | TED | يأخذ 300 شخص الدواء، أليس كذلك؟ تمت مساعدة شخص واحد يعانى خمسة بالمئة منهم من الآثار الجانبية هذا يعادل 15 شخصا |
O insan biçimindeki bir şeytan tarafından acımasızca terk edildi. | Open Subtitles | لقد تم هجرها بقسوة. من قبل شيطان على هيئة إنسان. |
Teşekkür ederim. Ben de öyle düşünüyorum. Özrün kabul edildi. | Open Subtitles | شكرا لك , أعتقد أنك كذلك أيضا , أعتذارك مقبول |
Tüm ekiplerin dikkatine, Uluslararası Suçlarla Mücadele binasında ateş edildi. Çin Büyükelçisi vuruldu. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات التوجه إلى مبنى الجنايات العالمي السفير الصيني قد تم إصابته |
Artık bölüntüler üzerine olan çalışmayı görüyorsunuz ve büyük bir buluş elde edildi. | Open Subtitles | إذن، الآن نرى العمل الذي تمّ على التجزئات .والتطوّر المهول الذي تم تحقيقه |
İlk senesinden sonra, Avusturya'daki Ars Electronica Müzesi tarafından lobilerine kurulmak için davet edildi. | TED | تمّ استدعاؤه في السّنة الأولى، إلى متحف الكترونيكا أرس في النّمسا تمّ عرضه في ردهة المتحف، |
Gelecek 10 yıl için önerilmiş tüm bu kömür santralleri iptal edildi. | TED | كل محطات الفحم هذه والتي أُقترحَ إنشاءها في السنوات العشر القادمة تمّ إلغاءها. |
Ekmek Suriye ve Iraktaki... ...çiftçiler tarafından icad edildi. | TED | لقد تمّ اختراعه من قِبل المزارعين في العراق وسوريا على وجه الخصوص. |
Kamu binaları tahrif edildi. Duvarlar pisletildi rezil grafitilerle. | Open Subtitles | تمّ تشويه أبنية عامة لطّخت الجدران بصور جدرانية فظيعة |
Yakınlarda ana planımızı sunduk. Ve plan kabul edildi. | TED | لذلك قمنا مؤخراً بعرض الخطة الرئيسية وقد تمت الموافقة عليها |
Çıkarma gemileri inşa edildi ve gemiler asker ve amfibik tankları taşıyabilecek hâle getirildi. | Open Subtitles | مركبات الأنزال تم بنائها السفن تمت أعادة هيكلتها لتتمكن من نقل القوات و الدبابات البرمائيه |
Katili yargılandı, elektrikli sandalyede ölüme mahkum edildi. | Open Subtitles | فالقاتل الحقيقى تمت محاكمته و الحكم عليه و تم إعدامه على الكرسى الكهربائى |
Yüzyılın ortalarında Çocuk felci yok edildi ve çiçek hastalığı ortadan kaldırıldı. | TED | في منتصف سنوات القرن، لقد تم القضاء على شلل الأطفال و القضاء على الجدري. |
Bu balıkların iki ay önce nesli tükenen canlılar listesinde yer alması teklif edildi. | TED | لقد تم ترشيح هذه الأسماك لقائمة الفصائل المعرضة للانقراض للشهرين الأخيرين |
Balolar ve diğer etkinliklerin yapılabilmesi için yeterince geniş inşa edildi. | Open Subtitles | و لقد تم عمل مساحة كافية و واسعة حتى هذه الكرات و النشاطات الأخرى تقام هنا |
Özrün kabul edildi tabii ki, ama buraya kadar yürümene gerek yoktu. | Open Subtitles | إعتذارك مقبول بالطبع ، لكن لم تكُن فى حاجة للقدوم إلى هُنا |
Torchwood yok edildi ama HC Clements çalışmaya devam etti. | Open Subtitles | لقد دُمرت تورتشوود بينما ظلت شركة هـ س كليمنتس تعمل |
Işın terapisiyle tedavi edildi, son model radyasyon terapisi, fakat yardımcı olmadı. | TED | تمّت معالجته باستخدام العلاج الإشعاعي، آخر التقنيّات في العلاج الإشعاعي، لكنه لم يتعافى. |
Bütün koridorlar ve merdivenler temiz. Asansörler kontrol edildi. | Open Subtitles | جميع المصاعد قد تمَّ فحصها لا يعمل أيّ مصعد الآن |
Polis memuru, geçenlerde terfi edildi. | Open Subtitles | إنهُ ضابط شُرطة. تمّتْ ترقيته لمنصب نائب القائد للتّو. |
Aile durumdan haberdar edildi ve şu anda bir cinayet soruşturması sürmektedir. | Open Subtitles | وقد تم إخبار العائلة وقد بدأنا حالياً في التحقيق في قضية القتل |
Savaştan sonra ağaçlar kesildi, _BAR_askerler için evler inşa edildi. | Open Subtitles | بعد الحرب مزقت هذه البساتين وتم بناء منازل في مكانها |
Galiba hepsinin üstüne bina inşa edildi, değil mi? | Open Subtitles | أعتقد أنه تم البناء عليها كلها، أليس كذلك؟ |
Bariz uyarılara rağmen çözümler göz ardı edildi. | Open Subtitles | التحذيرات كانت واضحة و تّم تجاهل الحلول |
"Kas ağrısı ve spesifik olmayan semptomlar" hepsi kontrol edildi. | Open Subtitles | ألم عضلي و أعراض أخرى غير معرّفة تم و تم |