"efendim bu" - Traduction Turc en Arabe

    • سيدي هذا
        
    Ellerinizi üzerimden çekerseniz Efendim bu küf bağlamış dolandırıcının yapması gereken işler var. Open Subtitles والان هلا رفعت يدك عني سيدي. هذا المتوسل العفن لديه عمل عليه حضوره.
    Efendim, bu sinyal cihazı, kapsülden ayrılmanız durumunda yerinizin tesbitini sağlayacak. Open Subtitles سيدي هذا جهاز لتعقب مكانك اذا تم فصلك عن الانبوبه
    Kendi başınıza kaldınız, efendim. Bu işin sonunda gözyaşları var. Open Subtitles أنت لوحدك ، سيدي هذا لن ينتهي ألا بالدموع
    Efendim, bu bir Goa'uld tuzağı olmalı. Open Subtitles سيدي هذا كلة يجب أن يكون من إعداد الجواؤلد
    Efendim, bu robot bizim anlayış sınırlarımızın çok ötesinde. Open Subtitles سيدي, هذا الإنسان الآلي أبعد بكثير من فهمنا
    Efendim, bu şey NSA'nın 1 0 nesil ilerisinde. Open Subtitles سيدي هذا الشيء يصنع بعد عشر أجيال من وكالة الأمن القومي
    Üzgünüm efendim, bu yol kapatıldı. Geri dönmek zorundasınız. Open Subtitles أسف سيدي هذا الطريق مغلق يجب عليك أن تعود أدراجك
    Efendim, bu benim ilk Kuzey Kore işim değil. Open Subtitles يا سيدي هذا ليس هاربي الكوري الشمالي الأول
    Üzgünüm efendim, bu çek Şubat 2012' ye kadar geçerliymiş . Open Subtitles لا يا سيدي هذا الكارت صالح فقط حتى فبراير 2012
    Öyle, efendim. Bu tamamen farklı bir hackleme öyle ki, biri hâlâ devam ediyor. Open Subtitles لا سيدي هذا اختراق مختلف تماما,اختراق ما زال يتلقى البث
    Evet, efendim. Bu köpek sert birşey osuruyor. Open Subtitles نعم يا سيدي هذا الكلب يطلق روائح غير محببة
    Buyrun Efendim bu size kendinizi daha iyi hissettirir. Open Subtitles ورفض؟ هنا تذهب، يا سيدي. هذا وينبغي أن يجعل تشعر بأنك أفضل قليلاً.
    Açikçasi efendim, bu sizden asagilar için, o yüzden merakimi çekti. Open Subtitles بصراحه سيدي , هذا لا يبدو صحيحا مما أثار شكوكي
    Hallederiz efendim. Bu onları oyalar. Open Subtitles يمكننا تولي هذا سيدي هذا سيبقيهم منشغلين
    Bunu yapmanıza gerek yok efendim. Bu siz değilsiniz. Open Subtitles ليس عليك القيام بهذا سيدي هذا ليس نابعًا منك
    Başüstüne, efendim. Bu çok yakın olacak. Open Subtitles عُلِم يا سيدي, هذا سوف يكون قريباً
    Fakat efendim, bu bizi doğrudan... Open Subtitles لكن سيدي, هذا يأخذنا جهة اليمين
    - Kaçıramazdım, efendim. Bu en iyisi. Open Subtitles -لم أستطع تفويت ذلك,سيدي,هذا الجزء المفضّل لي
    Efendim bu güneş sistemi tamamamen terkedilmiş ve yaşama uygun değil. Open Subtitles سيدي هذا النظام الشمسي خالي تماما وقاحل
    Fakat efendim, bu sizin dördüncü bifteğiniz olacak. Open Subtitles ولكن يا سيدي هذا سيكون طلبك الرابع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus