"ekibiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • فريقك
        
    • طاقمك
        
    • فريقكِ
        
    • فريقكم
        
    • فريقكَ
        
    • وحدتكَ
        
    Ekibiniz her güncelleme yüklediğinde ciddi bir hata olasılığı vardır. Open Subtitles كل مرة يصدر فريقك تحديثًا، هناك احتمال بوقوع عطل حرج.
    Ajan Gibson, Ekibiniz Kıbrıs kaydının analizini bitirdi mi? Open Subtitles عميل جبسون ، اعتقد ان فريقك قد انتهى من تحليل التسجيل
    Beni istediğiniz kadar azarlayabilirsiniz... ama Ekibiniz altıncı kez tehlikeye girdi. Open Subtitles مع إحترامى يا سيدى لتقم بتأنيبى لو أردت لكن فريقك إنكشف للعدو 6 مرات حتى الآن
    Kaptan Iverson, Binbaşı Childs, işte bunlar, sizin ekibiniz: Open Subtitles ايها السادة القائد ايفيرسون الرائد شايلدز هذا هو طاقمك
    Ama güvenlik Ekibiniz bölgeye kimsenin girmediğini söyledi. Open Subtitles لكن فريقكِ الأمني يقول أنّه لم يدخل أحد إلى المجمّع
    Sizin Ekibiniz kaybolduğunda, SG-1, o dost da dahil, onları kurtarmaya çalıştı. Open Subtitles عندما فقد فريقكم,اس جي-1 مع ذلك الصديق حاول إنقاذهم
    Kayıtlarımıza göre istiladan sonra siz ve Ekibiniz Gözcülerden kurtulmanın bir yolunu keşfetmişsiniz. Open Subtitles تشير سجلّاتنا إلى أنّكَ و فريقكَ اكتشفتم طريقةً للتخلّص مِن الملاحظين بعد الغزو.
    Siz ve Ekibiniz bundan böyle yerlilerin ortasındaki ekvator bölgesinde görev yapacaksınız. Open Subtitles أنت و فريقك كله تم تعيينكم بفتح مهمة بين السكان الأصليين للمنطقة الاستوائية
    Ekibiniz sizin şüphelisi olduğunuz bir davaya bakmamalıydı. Open Subtitles فريقك ما كان ينبغي عليه العمل في القضية التي أنت مشتبه فيها
    Ekibiniz daha önce kaç kez ışın ameliyatı gerçekleştirdi? Open Subtitles كم عمليّة أجرى فريقك باستخدام الجراحة الإشعاعيّة؟
    - Fakat siz ve Ekibiniz, görünüşe göre bizden daha fazla ilerleme kaydediyorsunuz. Open Subtitles لكن يبدو أنك و فريقك متقدمين أكثر مما هو الحال بالنسبة لنا
    Ekibiniz benim departmanımın iki katı. Open Subtitles بربك، هذا أفضل ما يمكننا توفيره فريقك ضعف عدد العاملين في مركزي
    Ekibiniz olmasaydı, ne yapacağımı hayal bile edemezdim. Open Subtitles بدون فريقك , لا يمكنني تصور ما الذي كان سيحدث.
    Ekibiniz oraya gittiğinde... yardımcı olabilecek bir adamım var. Open Subtitles لدي عميل هناك يمكن أن يساعد فريقك حين يصل لهناك
    Ekibiniz eşyalarını topladı. Olağan yürürlüğe geri dönüyoruz. Open Subtitles لقد تم جمع أعضاء فريقك وإننا نعود لعملياتنا الإعتيادية
    Darılmayın ama kendi güvenlik Ekibiniz var. Open Subtitles لا اقصد الاهانة، لكن لديك فريقك الامني الخاص
    Bu işle en iyi Ekibiniz ilgilenmeli. Open Subtitles سوف تحتاج الى النخبة من فريقك للقيام بهذه المهمة
    Ekibiniz benzersiz niteliklere sahip, çünkü yeniden atanan devlet varlıkları olarak özel FHM çalışanlarının gizlilikleri bu kadar sıkı sağlanmazken, sizinki sağlanacak. Open Subtitles فريقك مُؤهّل على نحو فريد لأنّ بصفتكم مصادر حكوميّة ثمينة، يُمكنكم العمل على معلومات سريّة، بينما العاملين الخاصّين بالمركز لا يُمكنهم ذلك.
    Ekibiniz büyük ihtimalle, şu an liderleri Sue ile bu işle ilgileniyorlardır. Open Subtitles و أنا واثقة أن طاقمك موجود هناك بقيادة مناضلتهم النسائية
    Ekibiniz bir mekiği parçaladı. Open Subtitles كم هو سيء؟ طاقمك حطّم المكوك الفضائي.
    Ekibiniz hemen getirmese kan kaybından ölürdü. Open Subtitles كان سينزف حتّى الموت لو لم يتصرف فريقكِ بسرعة.
    Bölüm B2'de açıkça belirtiliyor ki Ekibiniz çıkartma bitene kadar teknik destek sağlayacaktı. Open Subtitles "القسم "بي 2" يتصّ بوضوح أنّ على فريقكم تقديم الدعم التقني حتى لحظة الإستعادة."
    Gereken olanaklara sahip olan en yakın grup sizin CRT Ekibiniz. Open Subtitles فريقكَ للإستطلاع المُشترك هم الوحدة الأقرب بالكفاءة المناسبة.
    Ekibiniz bize gereken vakti kazandırdı. Open Subtitles لقد أعطتنا وحدتكَ الوقت الذي إحتجناه ولَمْ يعرف الجاسوس الخطة الحقيقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus