"elimden geldiğince" - Traduction Turc en Arabe

    • بقدر ما أستطيع
        
    • بأقصى
        
    • قدر استطاعتي
        
    • بأفضل ما
        
    • بقدر المستطاع
        
    • حالما أستطيع
        
    • بقدر الإمكان
        
    • قدر إستطاعتي
        
    • قدر ما أستطيع
        
    • قدر ما استطعت
        
    • قدر الإمكان
        
    • قدر المستطاع
        
    • ما يمكنني من
        
    • بقدر إستطاعتي
        
    • بقدر ما استطيع
        
    İşte sorunun olduğu yer burası, ve size sorunun ne olduğunu elimden geldiğince açıklayacağım. TED وهنا تكمن المشكلة، وسأشرح لكم، بقدر ما أستطيع ما هي المشكلة.
    Senin yerinde olsaydım elimden geldiğince çabuk burayı terk ederdim. Open Subtitles لو كُنتُ بمحلكَ، لهرولتُ مُسرعاً خارج القصر بأقصى ما يُمكنني.
    Şöyle bir şey -- ölü değilim ama elimden geldiğince taklit edeceğim. TED وهذا هو، سوف أوضح قدر استطاعتي ليس كشخص ميت
    - Baldır ikiz kasını elimden geldiğince iyileştirdim fakat sinirlerde hasar oluşacak muhtemelen. Open Subtitles لقد أصلحت عضلة ساقة بأفضل ما يمكنني، ولكنه لن يكون لدية ضرر كامل
    elimden geldiğince çabuk orada olacağımı özür dilediğimi ve onu sevdiğim söyle. Open Subtitles أخبريه أني سأحاول الوصول بقدر المستطاع و أني متأسفه و أني أحبه
    Bu durum beni nereye götürecek bilmiyorum ama elimden geldiğince sen ve Ron'u haberdar ederim. Open Subtitles لاأعرفما الـّذيسيقودني، ولكني سأعلمكم بمكاني ، حالما أستطيع.
    Seni hep seveceğim, ve sana saygı gösterip hizmet edeceğim, ve elimden geldiğince senin yanında olacağım, ve senin için her şeyi yapacağım, ve senin için yaşayacağım. Open Subtitles إنني سوف أحبك و أكرمك و أخدمك دائماً و أبقى قريبة منك بقدر ما أستطيع و أفعل كل شئ من أجلك
    Kanun, müşterilerime ve çıkarlarına elimden geldiğince hizmet etmemi öngörüyor. Open Subtitles عملائى بقدر ما أستطيع نحن لا نصنع إتفاقيات هنا,يا سيد سوار
    Kanun, müşterilerime ve çıkarlarına elimden geldiğince hizmet etmemi öngörüyor. Open Subtitles أنا لا أحب هذا القانون يتطلب من أن أخدم عملائى بقدر ما أستطيع
    Bunun son derece zamana bağlı olduğunun farkındayım ama elimden geldiğince zorlamaya çalıştım. Open Subtitles أعلم أنّ الوقت حسّاس لكنني دفعتُ بأقصى ما أستطيع
    Sana elimden geldiğince nazikçe ne kadar çok şey bilmediğini göstereceğim, tamam mı? Open Subtitles سأريك بأقصى درجات اللطافة ما يفوتك من خبايا اللعبة ، حسنا ؟
    Kötü olduğum bir şeyde elimden geldiğince çok çabalayan amatör bir çömlek heveslisiyim. Open Subtitles أنا هاويٍ متحمس لصناعة الفخار أحاول بأقصى ما أستطيع في شيء أنا سيئ فيه.
    Ben işimi yapıyorum, para kazanıyorum, elimden geldiğince hayır işleri yapıyorum... ve bu dünyada serbest ticareti savunmaya çalışıyorum. Open Subtitles أذهب بأعمالي , وأجنى المال وأساعد المجتمعات على قدر استطاعتي وأحاول تعزيز التجارة الحرة في هذا العالم
    Bu yüzden elimden geldiğince, güvende hissetmesini sağlıyorum. Open Subtitles لذا انا احاول ان أبقيها بأمان قدر استطاعتي
    elimden geldiğince kurtarmaya çalıştım ama belki de bu iş beni aşıyordur. Open Subtitles أنا أُحاول حمايته بأفضل ما يمكنني و لكن ربّما هذا يتخطى قدراتي
    Bu nedenle, elimden geldiğince dışarı çıkmaya hareketli olmaya ve programıma sadık kalmaya çalışıyorum. Open Subtitles وهكذا,أحاول الخروج من المنزل بقدر المستطاع أحاول أن أبقي نشيطاً و أن أحافظ علي نمط حياتي
    Bu durum beni nereye götürecek bilmiyorum ama elimden geldiğince sen ve Ron'u haberdar ederim. Open Subtitles لاأعرفما الـّذيسيقودني، ولكني سأعلمكم بمكاني ، حالما أستطيع.
    Denize elimden geldiğince boş boş bakmak istiyordum. Open Subtitles أردت أن تكون تحديقتي للبحر فارغة بقدر الإمكان,
    - Evet, öyle. - elimden geldiğince yardımcı olacağım. Open Subtitles أجل ، نحن كذلك - سوف أساعدكم على قدر إستطاعتي -
    Kapandım ve elimden geldiğince kendimi korumaya çalıştım. Open Subtitles قمت بالاحتماء فقط ومحاولة حماية نفسي قدر ما أستطيع.
    elimden geldiğince oyaladım onu. Open Subtitles لقد قمت بتعطيلها قدر ما استطعت
    elimden geldiğince temizlenmiş halim zaten, adi herif. Oğlumuzla mahkemeye gidebileyim diye bütün sabah temizlenmeye çalıştım. Open Subtitles هذا أقصي ما استطعت تنظيفه أيها الوغد حاولت أن اعدل مظهري قدر الإمكان لأذهب للمحكمة لابننا
    Birileri öğrenmeden, elimden geldiğince sizlerle bol bol vakit geçirmek istedim. Open Subtitles أردت أن نظل معاً على قدر المستطاع قبل أن يعرف أحد
    Sizi ameliyata alıp, durumu elimden geldiğince düzeltmeye çalışacağım. Open Subtitles سأجري جراحة و أصلح ما يمكنني من ضرر،
    Korkak olduğumu düşünme. elimden geldiğince dayanmaya çalıştım Open Subtitles لاتعتقد أنني جبان، لقد حاولت الصمود بقدر إستطاعتي
    elimden geldiğince kibar bir dille anlatacağım. Open Subtitles أنا احاول ان اكون لطيف معك بقدر ما استطيع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus