"em city'" - Traduction Turc en Arabe

    • مدينة الزُمُرُد
        
    • مدينة الزمرد
        
    • مدينَة الزُمُرُد
        
    • مَدينَة الزُمُرُد
        
    • لمدينَة الزُمُرُد
        
    McManus Em City'de yaşadığım zamanlarda senin sofu saçmalıklarını dinlemek zorundaydım. Open Subtitles عِندما عِشتُ في مدينة الزُمُرُد لكني لستُ مضطراً إلى ذلكَ الآن
    Em City'nin çalışabilmesinden ben tek başıma sorumlu değilim. Open Subtitles لستُ المسؤول الوحيد عن نجاحِ مدينة الزُمُرُد
    Beni Em City'ye yolla, ve karşılığında senin gözlerin ve kulakların olurum. Open Subtitles أعِدني إلى مدينة الزمرد و في المُقابِل، سأكونُ عيونكَ و آذانُكَ هُناك
    Em City'e bir nedenden gelmek istedim tek bir nedenden. Open Subtitles طلبتُ وضعي في مدينة الزمرد لهدفٍ وحيد لهدفٍ واحد فقط
    Dr. Nathan, gün sonuna kadar Em City'e dönebileceğini söyledi. Open Subtitles تقولُ الطبيبة ناثان أنكَ ستعودُ إلى مدينَة الزُمُرُد بنهاية اليوم
    Andrew, beni, Şair'i ve Pierce'ı Em City'e geri aldıracağını söyledi. Open Subtitles و قُلتَ أنكَ ستُعديني و الشاعِر و بيرس إلى مدينَة الزُمُرُد
    Em City'den gidecekti, ama özgür kalmayacaktı. Open Subtitles بعيداً عن مدينة الزُمُرُد لكن ليسَ إلى خارجِ السِجن
    - Hayır. Senden geri dönüp Em City'de çalışmanı istiyorum. Open Subtitles انظُري، أُريدُكِ أن تعودي للعمَل في مدينة الزُمُرُد
    Em City'e döneceğim, ve o pislikler öğrenecekler. Open Subtitles أعودُ إلى مدينة الزُمُرُد و يعرفُ أُولئكَ الحقيرين بالأمر
    McManus, kardeşimi Em City'e transfer etmeni istiyorum. Open Subtitles ماكمانوس، أُريدُكَ أن تنقُلَ أخي إلى مدينة الزُمُرُد
    Tamam, Em City'e gidecek olanlara destekçiler verilecek. Open Subtitles حسناً، اللذينَ سيذهبون إلى مدينة الزُمُرُد سيُعينُ لكلِ واحد منكُم راعي
    Em City'den başka bir birime transfer olmanı istiyorum. Open Subtitles أُريدُكِ أن تنتقلي من مدينة الزُمُرُد إلى وَحدةٍ أُخرى
    Ne zaman Em City'ye gitsem, peşimde dolanıyor, her yerde, sanki iki yaşında gibi. Open Subtitles يتبعني كلما كنتُ في مدينة الزمرد في كُل مكان، كصبي عمرهُ سنتان
    Spor salonu Em City'den uzakta olduğundan etkilenmeyecek. Open Subtitles لَن تتلقى صالة التدريب الانفجار كونها بعيدة جداً عن مدينة الزمرد
    Em City'i boşaltmak için tam bir buçuk dakikanız var! Open Subtitles لديكُم بالضَبط دقيقَة و ثلاثين ثانيَة لإخلاء مدينة الزمرد
    Em City'de bir hücreyi paylaştık, hepsi bu. Open Subtitles تشاركنا بزنزانة في مدينة الزمرد و هذا كُل شيء
    Ömrümün geri kalanını burada, Em City'de geçireceğimi düşünüyorum... Open Subtitles أُفكرُ في إمضاءِ بقية حياتي في مدينة الزمرد هذه
    Belki onu Em City'den... göndermek istediğini söylediğinde haklıydın. Open Subtitles أظنُ أنكَ كُنتَ مُحقاً عندما قُلتَ أنكَ أردتَ نقلهُ من مدينة الزمرد
    Em City'deki her şey için. Senden tek beklediğim biraz destek. Open Subtitles عَن كُلِ صَغيرةٍ في مدينَة الزُمُرُد و كُل ما أنتَظرهُ مِنك هوَ بعضُ الدَعم
    Birden Em City'e döndün ve söyleyecek bir şeyin yok mu? Open Subtitles تَعودُ فَجأَةً إلى مدينَة الزُمُرُد. و ليسَ لديكَ ما تقولُه؟
    Fransızı Em City'den almalısın adamım. Open Subtitles عليكَ أن تَنقُل الفَرَنسي مِن مدينَة الزُمُرُد يا رجُل
    Bay Querns, beni Em City'ye göndermenizden bir süre sonra, bir gün ya da bir hafta belki Open Subtitles سيد كورينز، بَعدَ أن تُعيدَني إلى مَدينَة الزُمُرُد بِبَعضِ الوَقت
    Em City'ye gelmeden önce ölmüş. Open Subtitles يَموتُ ذاكَ الشَخص قَبلَ أن يَعود لمدينَة الزُمُرُد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus