"en iyi şey bu" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا أفضل ما
        
    • هذا أفضل شيئ
        
    • هذا افضل شيء
        
    • هذا افضل ما
        
    • وهذا افضل ما
        
    • هذا افضل شئ
        
    • هل هذا أفضل
        
    • هو أفضل ما
        
    • هو افضل ما
        
    • أهذا أفضل ما
        
    • أفضل ما إستطعت
        
    - Ne var? Eşinizle kendinizi toplamalısınız. Elinizden gelecek en iyi şey bu olur. Open Subtitles يتعيّن أن تعتني بنفسك وبزوجتك، هذا أفضل ما يمكنك فعله الآن
    Onlar için yapabileceğin en iyi şey bu, emri ver. Open Subtitles هذا أفضل ما يمكن أن تفعليه من أجلهم اذا أصدري الأمر
    Anı mahvetmek için yapabileceğim en iyi şey bu. Berbat bir yalancısın. Open Subtitles ــ هذا أفضل ما أستطيع قولهُ في هذه اللحظه ــ أنتَ كاذبٌ مريعْ
    Şu anda yapabileceğin en iyi şey bu. Ciddiyim. Open Subtitles أجل,هذا أفضل شيئ يمكنك أن تفعلية الآن أنا أعني ذلك
    Gitmek istiyordun. Bence de yapılacak en iyi şey bu. Open Subtitles انت تريدي المغادرة, اعتقد هذا افضل شيء تفعليه
    Düşünebildiğin en iyi şey bu mu? Open Subtitles حقا تعجبني هل هذا افضل ما لديك ؟
    15 ay terapi, verebileceğin en iyi şey bu mu yani? Open Subtitles خمسة عشر شهراً من العلاج النفسي وهذا افضل ما تفعله
    Yapabileceğin en iyi şey bu mu? Open Subtitles هل هذا أفضل ما تستطيع أن تفعله ؟
    Şu an yapabileceğin en iyi şey bu. Open Subtitles و هذا أفضل ما يمكن أن تكون عليه الآن
    Üzgünüm, Bay Clunes. Yapabileceğim en iyi şey bu. Open Subtitles آسفة سيد" كلونز" هذا أفضل ما استطيع فعله
    Gerçekten yapabildiğim en iyi şey bu mu? Open Subtitles هل هذا أفضل ما يمكنني الحصول عليه؟
    Sizin için yapabileceğim en iyi şey bu Profesör Durban. Open Subtitles هذا أفضل ما أستطيع فعله لك بروفيسور
    Şu anda hayatım adına yapabileceğim en iyi şey bu. Open Subtitles هذا أفضل شيئ أقوم به في حياتي الآن
    - Yaptığın en iyi şey bu olabilir. Open Subtitles هذا أفضل شيئ قد تحصل عليه أبي ؟
    Elindeki en iyi şey bu mu? Tamam, sanırım bu kadar. Open Subtitles حينما تضنين بإن هذه الفكرة جديدة هل هذا افضل شيء تملكينه انا اظن بإننا انتهينا هنا
    Yapılacak en iyi şey bu mu, Jake? Open Subtitles هذا افضل ما عندك يا جاك
    Bıçağın var. Yapabileceğin en iyi şey bu mu? Open Subtitles تملك سكيناً وهذا افضل ما تفعله ؟
    Evet, sanırım yapılacak en iyi şey bu. Open Subtitles نعم, اعتقد هذا افضل شئ لعمله
    Yapabileceğimiz en iyi şey bu mu, yoksa gerçekten de alternatifler var mı? TED هل هذا هو أفضل ما بوسعنا القيام به؟ أم هناك بدائل؟
    Yapmayın, Bay Poirot, sizin küçük gri hücrelerinizin ortaya koyabileceği en iyi şey bu mu? Open Subtitles عزيزى سيد بوارو هل هذا هو افضل ما نتج عن خلاياك الرمادية الصغيرة ؟
    Yapabildiğin en iyi şey bu mu? Open Subtitles أهذا أفضل ما عندك؟
    Böyle bir yerde mi? Özür dilerim. Yapabileceğim en iyi şey bu. Open Subtitles ،آسف، أفضل ما إستطعت القيام به لقد أخبرتكِ قبلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus