"enerjim" - Traduction Turc en Arabe

    • الطاقة
        
    • طاقة
        
    • الطاقه
        
    • لأتشاجر
        
    • طاقتي
        
    Daha fazla enerjim kalmadı ve yerimi alacak pekçok yetenekli insan var. Open Subtitles أنا لم يعد لديهم الطاقة وهناك العديد من الموهوبين ليحل محل لي.
    Bak, Bob, ben, sadece... tüm bunlar için enerjim yok. Open Subtitles اسمع ، بوب لا أملك الطاقة للقيام بذلك كله
    Bazen de pek iyi olmuyorum... enerjim filan kalmıyor. Open Subtitles وفي بعض الأحيان لا أكون كذلك ولا فائض من الطاقة لدي
    Harika bir çocuk ama enerjim de bir yere kadar. Open Subtitles أعني، أنه طفل رائع.. ولكن من لديه طاقة لهذا؟ ووالدتك..
    Mutfak. Hayır, ben böyle iyiyim. Bu iş için enerjim yok. Open Subtitles كلا، أنا على ما يرام يا صاح، لا أملك طاقة لذلك.
    Saat sabahın 3'ü tamam mı? Bitmemiş bir tasarımı savunacak enerjim yok. Open Subtitles انها الثالثة صباحا، ليس لدي طاقة لأدافع عن تصميم لم ينتهي
    Duygusal olarak zarar verecek enerjim de yok. Open Subtitles أنا حتى ليس لدي الطاقة لكي أؤذيهم عاطيفيا
    Ha! "Hayır" diyecek enerjim kalmadı. Open Subtitles ممكن ان نضيف الحزام ليس لدي الطاقة لأقول لا مرة اخرى
    O kadar çok enerjim var ki, elim dans edip duruyor. Open Subtitles أنا لدي من الطاقة الكثيير حتى أن يدي لا تتوقف عن الرقص
    Tekli sekse yetecek kadar enerjim bile yok benim. Delilik bu. Open Subtitles ليست لدي الطاقة حتى لِعلاقة أُحادية، هذا جنون
    Daha önce hiç olmadığı kadar enerjim var. Open Subtitles امتلك الكثير من الطاقة التي لم تكن في حوزتي سابقاً.
    ...enerjim ve motivasyonum azalıyor. Open Subtitles هو عجز في القيام بأي شيء و ضُعف في الطاقة
    O yüzden başka bir bebeğe ayıracak ne zamanım ne de enerjim var James. Open Subtitles وتأكدت أنه يأكل خضرواته، لذا لا أملك الوقت أو الطاقة أو المكان لطفل آخر جايمس.
    Gerçek şu ki, onunla telefonda konuşacak bile, yeterli enerjim yoktu. Open Subtitles الحقيقة، أنا لَمْ عِنْدي حتى طاقة الهاتفِ الكافيةِ لها.
    enerjim yok. -Bence sorun bu değil. Open Subtitles ليس لدي طاقة فقط لا أعتقد أن هذه هي مشكلتك
    Yeterli enerjim yok. Bunun senin sorunun olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles ليس لدي طاقة فقط لا أعتقد أن هذه هي مشكلتك
    Ki bunun anlamı, fazlasıyla artık hücresel enerjim var. Bunun için. Open Subtitles وهذا يعني أنه لدي طاقة خليوية متبقية تكفي لفعل هذا
    Sonra, yeterince enerjim olursa, televizyona doğru yürüyebilir ve size onun ne kadar ince olduğunu gösteririm. Open Subtitles لاحقاً وإذا كان لدي طاقة كافية سنسير إلى التلفاز وأريكم كم هو قليل السخانة
    Pardon ama, bence ben senden daha iyi durumdayım. Aslına bakarsan, paylaşacak kadar bile enerjim var. Open Subtitles استمحيك عذراً، أعتقد أني أتقبل الأمر أكثر منّك، وبحقيقة الأمر، لديّ طاقة احتياطية
    O çok ağır, ve benim enerjim bitmek üzere.. Open Subtitles إنّه ثقيل جداً وأنا لسيت لديّ طاقة كافية
    Herkes benden bir şey istiyor, halbuki hepsini yapmaya enerjim yok. Open Subtitles كل الناس تريد شيئا مني وانا لا املك الطاقه لذلك على الاطلاق.
    - ...enerjim yok şu anda. - Kavga etmeye gelmedim. Ne oldu? Open Subtitles لأتشاجر معك الآن لم آت الى هنا للشجار
    Bütün enerjim kral naibi olmak için harcanmak zorunda ve bunu yalnız yapamam. Open Subtitles يجب أن أصب كل طاقتي من أجل الحصول على الوصايه لايمكنني إتمامها لوحدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus