"etini" - Traduction Turc en Arabe

    • لحم
        
    • اللحم
        
    • لحمك
        
    • لحمه
        
    • لحمها
        
    • لحوم
        
    • تلح
        
    • تزعجني
        
    • لحمة
        
    • لحمهم
        
    • اتسحب على
        
    Bana neden üç bin dükayı almak yerine insan etini tercih ettiğimi sormuştunuz. Open Subtitles ستسألني لماذا أفضل اختار قطعة من لحم إنسان عن إستلام ثلاثة آلاف دوقية
    O Nano parazitler temas etmesiyle birlikte insan etini tüketebiliyor. Open Subtitles تلك الطفيليات النانونية تستطيع استهلاك لحم البشر عند الاحتكاك معه
    Hayvanların etini aynı zamanda gübre olarak kullanır, yüzgeçlerini de keserlerdi. TED وأعتادوا ان يستخدمو اللحم كذلك في الأسمدة وأيضا تُضرب اسماك القرش
    Bir deniz tarağı bulduklarında güçlü ve kaslı ağızlarıyla kabuğundan etini çıkartırlar. Open Subtitles حين يعثرون عليها يمتصون اللحم من داخل الصدفة بأفواههم ذات العضلات القوية
    Oradan uzak dur! Bir piranhanın saniyeler içinde etini sıyırabileceğini bilmiyor musun? Open Subtitles ابتعد من هنا، ألا تعلم أن البيرانها يمكنها تمزيق لحمك في ثوان؟
    Zaman onun etini ve kanını alacak elbet. Open Subtitles إنه لا يتكرم بقليلٍ مِنْ وقته لدمه و لحمه
    Ne zamandır bu lanet kunduz etini yiyoruz. Open Subtitles أنّي مضيت وقت طويل هنا .. أتناول لحم القندس اللعين
    Bunlardan birini alan bu parayla en iyi at etini alacak. Open Subtitles الرجل الذي سيشتري واحد منها سوف يحصل على افضل لحم احصنة حصل عليه في حياته
    Pembe dana etini iki gün tokmakla. Asla yumuşamaz. Anlatabiliyor muyum? Open Subtitles بامكانك أن تضربي لحم العجول الوردي لمدة يومين ,ولن يصبح ناعماً ,أتفهمين ما أعني؟
    Charlie, at etini yedirmek için sosun güzel olması gerekir. Open Subtitles "تشارلى"،الصلصة لابد ان تكون رائعة لكى تخفى طعم لحم الحصان.
    Ama bu, parmak uçlarıyla Jarvis'in etini nasıl yakabildiğini açıklamıyor. Open Subtitles هو لا يوضّح كم هو كان قادر على إحتراق بصمات أصابعه إلى لحم أوين جارفيس.
    Jerry. Pardon, göğüs etini sandviç yapsan daha iyi olurmuş. Open Subtitles جيرى, أسف لكن عليك أن تحضر لحم الصدر هذا فى وقت آخر
    Yapmaya çalıştığı şey penguenin içini dışına çıkarmak ki böylece etini kemiğinden ayırabilsin ve sonra gidip başka bir tane yakalıyor. TED وهو يحاول ان يفصل رأسه عن جسده من اجل ان يتمكن من اكل اللحم بدلا عن العظم ومن ثم يرميه ويحاول افتراس واحد آخر
    Bir keçinin sıcak etini yiyorum, kanını içiyorum. Open Subtitles أنا أشرب الدم و أكل اللحم الساخن من الماعز.
    Bu koşullar altında belki de Slav etini tercih etsen daha iyi olacak. Open Subtitles وربما كانت بشرتها جميلة ورقيقة مثل اللحم السلافى
    En tipik halinde, domuz etini iyi pişirmezsen, Open Subtitles في الحالة المعتادة إن لم تطبخ اللحم جيداً
    Kumlar kanını, akbabalar etini yiyebilir. Open Subtitles و لتأكل النسور لحمك و تريق دمك على الرمال
    Binlerce küçük metal diş insanın etini yırtıp Open Subtitles آلاف من الأسنان المعدنية الصغيرة مستعدة لتمزيق لحمك حتى
    Yediği bakteriler yaban domuzunun etini yumuşatmış. Open Subtitles لعق الخنزير لكل هذا الغرين جعل لحمه طريًا
    - Onun etini yediklerini söylüyorum. - Ölürlerse yiyemezler! Open Subtitles أقول أنهم قاموا بأكل لحمها لا يمكنهم أكل لحمها
    Eğer sığır etini seviyorsan bir ineğe karşı şefkatli olmak zahmetli olmaya başlar. Open Subtitles إذا كنت متحيزاً لمنتجات لحوم الأبقار فمن غير الملائم أن تراودك عاطفة حيال بقرة
    Her gün,çocuk yapmamız için,başımın etini yerdi gittikçe daha çok baskı hissetmeye başladım. Open Subtitles كانت تلح عليّ كل يوم كي أمنحها طفلاً لقد شعرتُ بالضغط أكثر وأكثر
    Madem başımın etini yiyeceksiniz o halde beyin fırtınası yapalım. Open Subtitles طالما أنّك هنا تزعجني فلنأخذ جلسة لتنشيط العقل
    - Birinin incilerini çalmak etini kemiğinden ayırmaktan daha mı kötü? Open Subtitles افضل ان تاخذ لالئة من ان تسلخ لحمة من عظامه؟
    Sanırım bu çemberi birinin etini yiyerek onun enerjisini almak gibi bir şekilde yorumlayabiliriz. Open Subtitles أفترض أنه بإمكانك تفسير الأمر على أنه طريقة لسلب طاقة شخص ما عن طريق أكل لحمهم حيا
    Allahım, başımın etini yediğin o kadar yıldan sonra Open Subtitles يا إلهي بعد كل هذه السنوات التي قضيتها اتسحب على بابك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus