"etmemizi" - Traduction Turc en Arabe

    • منا أن
        
    • لا يريدنا
        
    Bize, kendisini ormana giden toprak yolda takip etmemizi söyledi. TED طلب منا أن نتبعه إلى طريق ترابي يؤدي للغابة.
    Bu, her biri yılda bir milyon ton CO2 yakalayabilen 200 sentetik orman inşa etmemizi gerektiriyor. TED يتطلبُ هذا منا أن نبني 200 غابة اصطناعية، كلٌّ منها قادرة على جمع مليون طن من ثاني أكسيد الكربون سنويًا.
    Çin'de bazı şehirlerde yayılma alternatifini test etmemizi istediler. TED أرادوا منا أن نختبر بدائل للزحف الحضري العشوائي في عدة مدن في الصين.
    Halkın binalarımızı yakıyor, sana teşekkür etmemizi mi bekliyorsun? Open Subtitles لقد قام الأرمن بحرق مبانينا فماذا تتوقعون منا , أن نشكركم ؟
    Yaşlı pörsümüş fahişenin lanet olası aşireti köhne oteli yok etmemizi istemedi. Open Subtitles هو كان بائس. بعض القبيلة الملعونة للكلاب القديمة الذابلة لا يريدنا أن ننهي الذي فندق فييباج
    Bu pislik, firar etmemizi mi istiyor? Open Subtitles هل هذا الحثالة يطلب منا أن نهجر هذا المكان ؟
    Kızım, Meryem Ana'nın bizden çok dua etmemizi istediğini... çünkü zor zamanların yaklaştığını söyledi. Open Subtitles ابنتي تقول أن العذراء طلبت منا أن نصلي كثيرا لأن الأيام القادمة صعبة
    Bizden olası kayıp "Sharona"yı kontrol etmemizi istemiyor musun? Open Subtitles ألم تطلبي منا أن نبحث عن شخص ما مفقود ، شارونا؟
    Aptal rolü oynuyor. Bizim birbirimize ihanet etmemizi bekliyor. Open Subtitles إنه يلعب دور الجاهل ينتظر منا أن نخون أنفسنا
    Hiçbir zaman annemin yanında olmadın, buna rağmen saklanacak bir yere ihtiyacın olduğunda ya da... en son dolandırıcılıklarından birini planlamaya yardım etmemizi istediğinde, hep bizim senin yanında olmamızı bekledin. Open Subtitles أنت لم تكن هناك , لأمي, على الرغم أنك دائماً تتوقع منا أن نكون هناك , لأجلك, حينما تحتاج لـ , مكان للإختباء
    Bak, herkesin birbirimize düşman olmamızı ve rekabet etmemizi beklediğini biliyorum, ama senden nefret etmiyorum. Open Subtitles أنا أعلم ان الجميع يتوقع منا أن نكون أعداء وان نتنافس . لكنني لا اكرهك
    Gazete skandali isportaciyi evimize misafir olarak davet etmemizi mi istiyor? Open Subtitles تريد منا أن ندعو بائع متجول لصحيفة الفضيحة ليقيم كضيف في هذا المنزل ؟
    En mutlu anımızı hayal etmemizi istediğinde ne düşünüyordum, biliyor musun? Open Subtitles ألهي .. هل تعلمي ماذا كنت افكر عندما طلبت منا أن نتأمل اكثر لحظات سعادتنا ؟
    Babam kaldığı yerden devam etmemizi istiyor. Open Subtitles آنذاك أعتقد أن والدنا أراد منا أن نُكمل من حيث توقَّف
    Tamam. Pirzolayı ve filetoyu iptal etmemizi istiyorsun... Open Subtitles حسناً تريدُ منا أن نلغي طلب ضلوع العجل ولحم الخاصرة العليا
    Her neyse, annem hiç mutluu değil. Danny'i de dahil etmemizi istiyor. Open Subtitles على كل حال , أمي ليست سعيدة بهذا الشأن انها تريد منا أن ندخل داني
    Demek bizden seni uzaktaki bir gezegene kadar takip etmemizi istiyorsun? Open Subtitles "إذاً تريد منا أن نتبعك إلى كوكب بعيد، أليس كذلك ؟"
    Ancak hayatlarımızı birbirimizin ellerine teslim etmemizi bekliyorsunuz. Open Subtitles لكن تتوقعون منا أن يعرض حياة لدينا في أيدي بعضهم البعض.
    Sadece dans etmemizi rica etmeyin, iyi olacağız. Open Subtitles فقط لا تطلب منا أن نرقص، وسنكون بخير حتمًا.
    Organize olduğundan GPS ile takip etmemizi istememiş. Open Subtitles لا يريدنا أن نتتبعه من نظام تحديد المواقع بسبب منظمة الجاني.
    Sanırım birileri kendisini takip etmemizi istemiyor. Open Subtitles ثمة من لا يريدنا أن نتتبعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus