İşimle Avrupa ve Amerika Birleşik Devleti'nde seyahat ettiğimde, her zaman aynı soru karşıma çıkıyor: Filistinli Gandi nerede? | TED | عندما أسافر لعملي في جميع أنحاء أوروبا والولايات المتحدة ، سؤال واحد يأتي دائما : أين هو غاندي الفلسطيني؟ |
O gittiğinde ve ben Tong'ları ikna ettiğimde istediğin tüm parayı alacaksın. | Open Subtitles | عندما يذهب وأقود أنا جماعة التونج وأنت ستجني كل المال الذي تريده |
Otelden ayrıldıklarını fark ettiğimde küçük bir kaçamak yaptıklarını sanmıştım. | Open Subtitles | عندما أدركت أنهم يغادرون الفندق خطر لي، أنهم قـد يهربون |
Ama eşikte durup veda ettiğimde annem kollarını bana sardı. | Open Subtitles | لكن عندما وقفت عند الرواق لتوديعهم احتوتني أمي بين ذراعيها |
Evet. Ben de cüceyi altın kazanına giderken takip ettiğimde aynısını hissetmiştim. | Open Subtitles | أجل، هذا ما شعرتُ به عندما تتبّعتُ ذلك المُتشيطن إلى وعائه الذهبي. |
O ödevi başkasından aldığımı kabul ettiğimde dersten bir "F" aldım. | Open Subtitles | عندما أدِنت بنسخ المقالة لقد حصلت على درجة الرسوب في المادة |
Okul hesabını kontrol ettiğimde, ...orada 72 bin dolar yoktu. | Open Subtitles | حسناً، عندما تفقدتُ حساب المدرسة، لم تكن هناك الـ72.000 دولار |
Bamya yapma yarışında onu alt ettiğimde zaferim daha tatlı olacak. | Open Subtitles | سيكون الامر لذيذاً اكثر عندما اقوم بتحطيمه في مسابقة اعداد الغامبو |
Kuzey Kutbu'nu ziyaret ettiğimde değişen koşulları bizzat görme fırsatım oldu. | Open Subtitles | حظيت بفرصة مشاهدة ظروف تغيير الجليد بنفسي، عندما زُرت القطب الشمالي |
En azından ben teklif ettiğimde evet diyen bir kadın buldum. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل لقد وجدت امرأة تقول, نعم ليه عندما أسألها |
Bu sabah uyandığımda, burada olduğumu fark ettiğimde ne hissettim biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم بماذا شعرت عندما استيقظت ووجدت نفسي هنا مرة ثانية ؟ |
Evet, ben de kuyruğum olduğunu fark ettiğimde aynı hissetmiştim. | Open Subtitles | نعم حصلت لي نفس الشيء عندما اكتشفت ان لدي ذيل |
Sonrasında onu kontrol ettiğimde dairesini boşaltıyordu başka bir herifin yanına taşınmak için. | Open Subtitles | عندما ذهبت لأتفقدها بعد فتره كانت قد حزمت أغراضها لتنتقل مع شاب آخر |
Dün seni yemeğe davet ettiğimde, seni seviyorum dediğimde beni duydun değil mi? | Open Subtitles | امس عندما سألتك لنخرج معا للعشاء و انى احبك و كل الموضوع ؟ |
Peki sence polis raporunu ifşa ettiğimde mahkeme kime inanır? | Open Subtitles | أجل حسناً من تظنين المحكمه ستصدق عندما يظهر تقرير الشرطه؟ |
Yıllar önce kızlarına yaptıklarını fark ettiğimde Diane'yi hayatımdan çıkardım. | Open Subtitles | عندما عرفت ماالذي قد تفعله لابنتك قبل سنين، لقد ابعدتها |
Sonra ben yemeği iptal ettiğimde... yemin ederim ki az kalsın ağlayacaktı. | Open Subtitles | ثم عندما إتصلت لإلغاء الغداء يمكنني أن أقسم أنه كاد أن يبكي. |
Bana olan da buydu, pasif alıcılardan yaratıcılara, hayli etkin işbirlikçilere doğru değiştiğimizi fark ettiğimde. | TED | هذا ما حدث لي عندما لاحظت أننا نتحرك من مستهلكين سلبيين لمبدعين، لمشاركين ممكنين للغاية. |
Portreyi tasarlayıp organize ettiğimde hissettiğim tam da buydu. | TED | هذا ما شعرت به عندما صممت ونظمت هذا البورتريه. |
Cevabı bulduğumu fark ettiğimde, gerçekleştirmenin heyecanını hissettim. | TED | أحسست بلذة المعرفة عندما عرفت أني سأقترب من الجواب. |