Git, işini yap ve eve gel. | Open Subtitles | اذهب وقم بما تقوم به، ثم عد للمنزل |
eve gel babacığım, tamam mı? | Open Subtitles | أظن والدتي غاضبة منّي تعال للمنزل أبي , حسناً؟ |
Bu yüzden bunun olmaması için eve gel. | Open Subtitles | و لذلك ، إذا كان ذلك لن يحدث عودي للمنزل |
Ortalama 6 saatte bir bir silah bırakmaya sebep oldu, bu inanılmazdı, "Noel'de eve gel." | TED | هذا ولّد، في المعدل، تسريحاً كل ست ساعات، لذا كان ذلك مدهشاً وكان عن: تعال إلى المنزل في عيد الميلاد. |
Tamam ama sonra hemen eve gel. | Open Subtitles | حسنا... . ، عد إلى المنزل بعد ذلك مباشرة |
Polisler ve ordu burada seni arıyorlar, hemen eve gel. | Open Subtitles | أعني، الشرطة هنا ولديهم جيشٌ كاملٌ في الخارج للبحث عنك فقط عد للبيت |
Acele eve gel. Ne yapacağımıza karar vermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | حسناً، عُد للبيت بسرعة علينا تحديد خطوتنا القادمة |
Rachel.Hadi eve gel.Oradan ayrıl ve geri dön. | Open Subtitles | ريتشل عودي إلى المنزل أخرجي من هناك و عودي |
"Çabuk eve gel. Dolap kapısının arkasında kaldım. | Open Subtitles | عد للمنزل الآن" "أنا عالقة وراء باب الخزانة |
Bu çocuk, Justin'i müslüman yapacak. Çabuk eve gel! | Open Subtitles | ذلك الفتى يحوّل (جستن) إلى مسلم، عد للمنزل الآن |
eve gel. Konuşmalıyız. | Open Subtitles | عد للمنزل علينا أن نتحدث |
Gel kahve içelim, dedin ve ben kahve içmeye geldim 'eve gel' deseydin, eve de gelirdim. | Open Subtitles | قلت قهوة إذا أنا هنا من اجل القهوة إن قلت تعال للمنزل عندها سآتي للمنزل |
Miranda: İşim bitti. Hemen eve gel! | Open Subtitles | :ميراندا لقد خرجت من العمل , تعال للمنزل الآن |
eve gel ve bebek yapalım. | Open Subtitles | تعال للمنزل و دعني أصبح حاملاً |
Benimle eve gel. Benimle eve gel. | Open Subtitles | عودي للمنزل معي عودي لمنزلنا معي |
eve gel. - Sekiz yıl orada kalmış. Belki de iki kurbanımızın başına gelen şey annesinin de başına gelmişti. | Open Subtitles | عودي للمنزل - بقي 8 سنوات - ربما ما حدث للضحايا حدث أيضاً لوالدته |
eve gel artık. Kaç gündür birbirimizi göremiyoruz. | Open Subtitles | تعال إلى المنزل نحن لم نرى بعضنا منذ أيام |
Yapman gereken ne varsa yap ve eve gel, tamam mı? | Open Subtitles | افعل ما تريده ثم عد إلى المنزل ? |
eve gel kardeşim. Bunu bir aile gibi çözeceğiz. | Open Subtitles | عد للبيت يا أخي سنسوّي الأمر كعائلة |
Lütfen eve gel. | Open Subtitles | أرجوك عُد للبيت |
Benimle konuşmak istemediğini biliyorum, sadece eve gel. | Open Subtitles | ، أعلم أنّكِ لاتريدين الحديث معيّ . عودي إلى المنزل فحسب |
Bugün işten çıkınca, direk eve gel. | Open Subtitles | عندما تخرجين من عملك اليوم تعالي للمنزل مباشرةً |
O zaman bizimle eve gel lütfen. | Open Subtitles | عُد للمنزل معنا، أرجوك. |
- Burada işim şimdi bitti, neden? - eve gel işte, tamam mı? | Open Subtitles | اانا فقط حتى انهي هذا فقط عودي للبيت يتحتم علينا الحديث |
eve gel. | Open Subtitles | إرجعْ للبيت. |
Babam eve gel dedi doktorum sakin ol dedi | Open Subtitles | وأبّي قال تعالي إلى البيت طبيبي قال خذي الأمور بسهولة |
Öyleyse eve gel ve ona her şeyi anlat. | Open Subtitles | .إذاً عد للديار وأخبرها بذلك |
Pekala, eve gel o zaman.Burada güvende olursun. | Open Subtitles | حسناً، عُد إلى المنزل. ستكون بأمان هنا. |