"eve gel" - Traduction Turc en Arabe

    • عد للمنزل
        
    • تعال للمنزل
        
    • عودي للمنزل
        
    • تعال إلى المنزل
        
    • عد إلى المنزل
        
    • عد للبيت
        
    • عُد للبيت
        
    • عودي إلى المنزل
        
    • تعالي للمنزل
        
    • عُد للمنزل
        
    • عودي للبيت
        
    • إرجعْ للبيت
        
    • تعالي إلى البيت
        
    • عد للديار
        
    • عُد إلى المنزل
        
    Git, işini yap ve eve gel. Open Subtitles اذهب وقم بما تقوم به، ثم عد للمنزل
    eve gel babacığım, tamam mı? Open Subtitles أظن والدتي غاضبة منّي تعال للمنزل أبي , حسناً؟
    Bu yüzden bunun olmaması için eve gel. Open Subtitles و لذلك ، إذا كان ذلك لن يحدث عودي للمنزل
    Ortalama 6 saatte bir bir silah bırakmaya sebep oldu, bu inanılmazdı, "Noel'de eve gel." TED هذا ولّد، في المعدل، تسريحاً كل ست ساعات، لذا كان ذلك مدهشاً وكان عن: تعال إلى المنزل في عيد الميلاد.
    Tamam ama sonra hemen eve gel. Open Subtitles حسنا... . ، عد إلى المنزل بعد ذلك مباشرة
    Polisler ve ordu burada seni arıyorlar, hemen eve gel. Open Subtitles أعني، الشرطة هنا ولديهم جيشٌ كاملٌ في الخارج للبحث عنك فقط عد للبيت
    Acele eve gel. Ne yapacağımıza karar vermemiz gerekiyor. Open Subtitles حسناً، عُد للبيت بسرعة علينا تحديد خطوتنا القادمة
    Rachel.Hadi eve gel.Oradan ayrıl ve geri dön. Open Subtitles ريتشل عودي إلى المنزل أخرجي من هناك و عودي
    "Çabuk eve gel. Dolap kapısının arkasında kaldım. Open Subtitles عد للمنزل الآن" "أنا عالقة وراء باب الخزانة
    Bu çocuk, Justin'i müslüman yapacak. Çabuk eve gel! Open Subtitles ذلك الفتى يحوّل (جستن) إلى مسلم، عد للمنزل الآن
    eve gel. Konuşmalıyız. Open Subtitles عد للمنزل علينا أن نتحدث
    Gel kahve içelim, dedin ve ben kahve içmeye geldim 'eve gel' deseydin, eve de gelirdim. Open Subtitles قلت قهوة إذا أنا هنا من اجل القهوة إن قلت تعال للمنزل عندها سآتي للمنزل
    Miranda: İşim bitti. Hemen eve gel! Open Subtitles :ميراندا لقد خرجت من العمل , تعال للمنزل الآن
    eve gel ve bebek yapalım. Open Subtitles تعال للمنزل و دعني أصبح حاملاً
    Benimle eve gel. Benimle eve gel. Open Subtitles عودي للمنزل معي عودي لمنزلنا معي
    eve gel. - Sekiz yıl orada kalmış. Belki de iki kurbanımızın başına gelen şey annesinin de başına gelmişti. Open Subtitles عودي للمنزل - بقي 8 سنوات - ربما ما حدث للضحايا حدث أيضاً لوالدته
    eve gel artık. Kaç gündür birbirimizi göremiyoruz. Open Subtitles تعال إلى المنزل نحن لم نرى بعضنا منذ أيام
    Yapman gereken ne varsa yap ve eve gel, tamam mı? Open Subtitles افعل ما تريده ثم عد إلى المنزل ?
    eve gel kardeşim. Bunu bir aile gibi çözeceğiz. Open Subtitles عد للبيت يا أخي سنسوّي الأمر كعائلة
    Lütfen eve gel. Open Subtitles أرجوك عُد للبيت
    Benimle konuşmak istemediğini biliyorum, sadece eve gel. Open Subtitles ، أعلم أنّكِ لاتريدين الحديث معيّ . عودي إلى المنزل فحسب
    Bugün işten çıkınca, direk eve gel. Open Subtitles عندما تخرجين من عملك اليوم تعالي للمنزل مباشرةً
    O zaman bizimle eve gel lütfen. Open Subtitles عُد للمنزل معنا، أرجوك.
    - Burada işim şimdi bitti, neden? - eve gel işte, tamam mı? Open Subtitles اانا فقط حتى انهي هذا فقط عودي للبيت يتحتم علينا الحديث
    eve gel. Open Subtitles إرجعْ للبيت.
    Babam eve gel dedi doktorum sakin ol dedi Open Subtitles وأبّي قال تعالي إلى البيت طبيبي قال خذي الأمور بسهولة
    Öyleyse eve gel ve ona her şeyi anlat. Open Subtitles .إذاً عد للديار وأخبرها بذلك
    Pekala, eve gel o zaman.Burada güvende olursun. Open Subtitles حسناً، عُد إلى المنزل. ستكون بأمان هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus