"evlenene" - Traduction Turc en Arabe

    • نتزوج
        
    • أتزوج
        
    • تتزوجي
        
    • اتزوج
        
    • الزفاف
        
    • تصبحي متزوجة
        
    Ama aslında, Evlenene kadar bir bekleme salonuna sıkışıp kalırız. Open Subtitles لكن، حقاً، نحن عالقين في غرفة الإنتظار إلى أن نتزوج
    Joni hep Evlenene kadar beklemek istedi ama sonra Dickie Dolan'a verdi. Open Subtitles جوني لطالما ارادت ان ننتظر الى ان نتزوج واستـسلمت الى ديكي دولان
    Bu da, Evlenene kadar seks yapmayacağımız, sözümüze sadık kalacağımız anlamına geliyor. Open Subtitles إنها تعني أننا سنكون أنقياء ولا نمارس الجنس حتى نتزوج.
    Hayır, hayır. Annemi bilmezsin. Ben Evlenene kadar asla vazgeçmez. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، لا تعرف أمّي، أن علمت بذلك فلن تتركني حتى أتزوج
    Evlenene kadar beklemek istiyorum veya iyice sarhoş olana dek. Open Subtitles أريد الإنتظار حتى أتزوج أو على الأقل حين أكون مخمورة بشدّة
    Evlenene kadar beklemek istiyorsun, değil mi? Open Subtitles تريدين أن تنتظري حتى تتزوجي أولاً أليس كذلك؟
    Bu Evlenene kadar kimsenin bana sakso çekememesi anlamına geliyor. Open Subtitles إنه يعني أنه سأصبح نقيا ولن أمارس الجنس حتى اتزوج.
    Tekrar Evlenene dek seks yapmamaya ne dersin? Open Subtitles ماذا لو أننا لم نمارس الحب حتى نتزوج من جديد ؟
    Tekrar Evlenene dek seks yapmamaya ne dersin? Open Subtitles ماذا لو أننا لن نمارس الحب حتى نتزوج من جديد ؟
    Evlenene kadar beni böyle şeylerle tehdit edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك ان تعاملنى بتلك الطريقة حتى نتزوج
    ...hepimiz Evlenene ve hepimiz aynı anda çocuk sahibi olana kadar hiç birimizin çocuğu olmasın. Open Subtitles تهديد تحت العنة منا أحد لا انه بالأطفال سيحضى جميعنا نتزوج حتى بالأطفال ونحضى
    Biz üçüncüye Evlenene kadar bir daha birbirinizi görmek zorunda kalmayacaksınız. Open Subtitles حتى نتزوج لمرة ثالثة فلن تضطرو لترو بعضكم مجددا
    İhtiyacımızın olduğunu sanıyordum, bilirsin işte ya da en azından Evlenene kadar. Open Subtitles حسنًا، لقد كنتُ أفكّر في ..أننا نحتاج،أنتِ تعلمين أو على الأقل يجب علينا إلى أن نتزوج
    Paraya ulaşabiliyorum ama 30 yaşıma girene ya da Evlenene kadar şirketteki hakkımı tamamen alamayacağım. Open Subtitles يحق لي التصرف في النقد ولكن لا أتحكّم في أسهمي حتى أبلغ الثلاثين أو أتزوج أيهما أقرب
    Bana ben Evlenene kadar para vermeyecek, ve ben de hiç evlenmeyeceğim. Open Subtitles هو لن يعطيني شيء حتى أتزوج, وأنا لم أتزوج
    Ben Evlenene kadar evlenemeyecek iki tane küçük kız kardeşim var. Open Subtitles لدي أختان لا يمكنهما الزواج حتى أتزوج أنا
    Bunu belki bilmiyorsun ama anneme ve kendime, Evlenene kadar kimseyle beraber olmayacağıma dair söz vermiştim. Open Subtitles قد لا تعلمين ذلك, ولكنني قطعت وعداً لنفسي ولأمي أنني لن أقيم علاقة مع رجل حتى أتزوج
    - Burada olmak istediğim yerdeyim. - Ben de. Evlenene kadar buradayım Open Subtitles -و الآن أتطلع للبقاء وأنا كذلك سأبقى هنا حتى أتزوج
    Evlenene kadar yanına erkek sinek yaklaşmayacak. Open Subtitles لن يقترب منك أي شاب لمسافة عشرة أميال حتى تتزوجي
    - Evlenene kadar bekliyorsun. Open Subtitles ــ و بالنسبة للجنس ــ تنتظرين حتى تتزوجي
    Evlenene kadar kimseyle yatamam. Open Subtitles انا .. لا استطيع مشاركة بذوري قبل ان اتزوج.
    Ben Evlenene kadarki en önemli düğün olacak o yüzden en iyi şekilde hareket etmenizi istiyorum. Open Subtitles هذا زفاف مهم جدا لهذا الفرع. الزفاف الأكثر أهمية حتى يتزوجوا،
    Evlenene ve gazetelerde adın eşi olarak çıkana dek bir önemi yok. Open Subtitles لا تحسبي حتى تصبحي متزوجة.. أو حتى تحصلي على إسمك .. في الجريدة بصيغة "و زوجته".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus