"evliliğim" - Traduction Turc en Arabe

    • زواجي
        
    • زواجى
        
    • زواج
        
    • زفافي
        
    • بزواجي
        
    • لزواجي
        
    • زيجتي
        
    • وزواج
        
    • كزواجي
        
    • زواجِي
        
    • بزواج
        
    • زواجاً
        
    Sana inandım. Sana hayatım ve evliliğim hakkında bazı şeyler anlattım. Open Subtitles لقد وثق بك , اخبرتك بكل شي عن حياتي وعن زواجي..
    Tüm yıl dönümlerinde... evliliğim, doğum günleri... karım ve çocuklarım hep aklımda. Open Subtitles على اي حال زواجي , ميلادي بتفكيري , ارى زوجتي و اطفالي
    O zaman korumaya değer bir şeyim olduğunu sanmıştım. evliliğim. Open Subtitles بذلكَ الوقت ظننتُ بأنّ لديّ ما يستحق الدفاع عنه زواجي
    evliliğim ve cinsel hayatım ile ilgili... sana söylediğim sırlar. Open Subtitles ان هذا بسبب الاشياء التى قلتها عن زواجى وعن اسرارى الجنسية
    evliliğim kötü gidiyordu ve sigarayı bırakmıştım. Open Subtitles كانت فترة زواج سيئة، وكنت أقلعت عن التدخيـن
    Ve açıkçası evliliğim şu an konuşmak istediğim son şey. Open Subtitles وبصدق شديد، زواجي هو آخر شيء أود الحديث عنه الآن
    Orada öylece durup ona para teklif ettim ve evliliğim hakkında yalan söyledim. Open Subtitles لذا, أنا فقط وقفت هناك و تحدثت معها بخصوص المال وكذبت بشأن زواجي
    evliliğim yeni bitmişti ve bu başarısız birliktelikte aşağılanmıştım. TED فانتهى زواجي في ذلك الوقت، وكنت أشعر بالإهانة لفشلي في هذا الالتزام.
    Bir Katolilk olarak, benim evliliğim rahip tarafından kutsallaşacağına inanıyordum, Open Subtitles ،ناهيك عن كوني كاثوليكية فإنني طالما آمنت بأن زواجي لابد وأن يُبارك بواسطة الكاهن
    Kısa bir süre için. evliliğim dağıldıktan sonra. Open Subtitles لفترة قصيرة بعد أن عرفت بأن زواجي قد انهار
    Seni gördüğüme çok sevindim ama benim mutlu bir evliliğim var. Open Subtitles اسمع، من الجميل رؤيتك و لكن عليك أن تعلم بأني متزوجة وسعيدة في زواجي
    Senin de bildiğin gibi, bir önceki evliliğim sona ererken adım haksız yere lekelendi. Open Subtitles بينما أنت مدرك جيداً بأن زواجي السابق إنتهى بوصمة لي على حساب سمعتي
    evliliğim çökerken bile onu el üstünde tuttum. Open Subtitles وعندما كان زواجي ينهار، كانت له الأولوية
    evliliğim için döktüğüm teri ve harcadığım emeği düşünmem beni ondan nefret ettiriyor. Open Subtitles عندما أفكّر عن كل الدّماء والعرق والدّموع التي مررت بهم في زواجي يجعلني أشعر أكرهه
    Önceki iki evliliğim, sahip olduğum seks bağımlılığı sorunu yüzünden bitti. Open Subtitles زواجي في المرتين السابقتين فشل بسبب مشكلتي مع ادمان الجنس
    Başka bir kuzen, evliliğim, benim eşim yani. Open Subtitles . قريب آخر ، عبر الزواج ، زواجي ، أنا متزوجة
    evliliğim hakkında çok genel varsayımlarda bulunmanız. Open Subtitles ستقوم بدراسة فرضيات شاملة حول قضيّة زواجي
    evliliğim iflas etmek üzere, Dev. Gördüğüm kadarıyla seninki de öyle. Open Subtitles زواجي ناقص يا ديف وهذا ما أراه في زواجك أيضاً
    - Evliliğin asırlardır süren kan dökülmesini sonlandıracak. - Başka bir adamla evliliğim. Open Subtitles زواجك سيُنهى مئة سنة من إراقة الدماء - زواجى من رجل آخر -
    10 yıllık evliliğim boyunca kalbimdeki bütün acıları dile dökmem için yaşıyorsun. Open Subtitles انت حي لتخلصني من الامي و مما احمله في قلبي من عشر سنوات زواج
    evliliğim aslında benim için değilmiş. Open Subtitles زفافي لم يكن لأجلي على الإطلاق.
    Söz konusu benim evliliğim olunca seni benim mutfağımda görmek istemiyorum. Open Subtitles لست بحاجة إليك في المطبخ عندما يتعلق الأمر بزواجي نعم، تحتاجني
    Ve düşünüyorum da onlar evliliğim için yaşam boyu süren terapinin yapabileceğinden çok daha şey yaptılar. TED وأُفكر انهم فعلوا الكثير لزواجي اكثر مما يفعله العلاج الدائم
    Bu benim ve evliliğim için doğru olan şeydi. Open Subtitles كان هذا القرار السليم -بخصوص زيجتي -نعم، لن يقنع هذا أحداً
    Mutlu bir çocukluğum, iyi bir eğitimim, mutlu bir evliliğim vardı. Çok şükür evliliğim hâlâ sürüyor. TED عشت طفولة سعيدة ومستقرة. وحظيت بتعليم جيد، وزواج سعيد الذي يسعدني أن أقول أنه مستمر.
    İlk evliliğiniz, ikinci evliliğim kadar güzel olsun. Open Subtitles فليكن زواجكم الأول جيداً كزواجي الثاني
    evliliğim hakkında konuşuyordum. Open Subtitles Uh، لا، أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن زواجِي.
    Hayır, olmayacağım çünkü... 12 yıldır ilk kez, harika bir evliliğim ve hayatım var, ve onu yaşamak istiyorum. Open Subtitles لا، أنا لن أقوم بها لأن... لأن أول مرة طيلة 12 عاماً، حظيت بزواج و حياة عظيمتين و أريد أن أعيش من أجلهما
    - Sadece bir evliliğim olabilir ve istediğim artık bu değil. Open Subtitles هل انتي متأكده من ذلك ؟ يمكنني الحصول على زواج واحد وهذا لم يعد زواجاً بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus