"eylemler" - Traduction Turc en Arabe

    • أفعال
        
    • التصرفات
        
    • الأفعال
        
    • الإحتجاجات
        
    Her insan, büyük gaddarlıklar içeren eylemler gerçekleştirme yetisine sahiptir. Open Subtitles كل كائن آدمي قادر على ارتكاب أفعال في غاية القسوة
    Şimdi size soruyorum bu duyduklarınız sizce bir suçlunun yapacağı türden eylemler mi? Open Subtitles الآن، أسألكم أيبدو لكم هذا من أفعال مجرمٍ عنيف ؟
    Aşırı gaddarlık içeren eylemler yüksek seviyede empati gerektirir. Open Subtitles أفعال القسوة المفرطة تتطلب درجة مرتفعة من تقمص شخصيات الآخرين
    Pozitif eylemler pozitif beyin işlevi yaratır mı? TED هل التصرفات الإيجابية تنشئ فعالية إيجابية وظائف الدماغ؟
    Seçme şansın olmadığında bazı eylemler mazur görülür. Open Subtitles بعض التصرفات لا يُمكن تجنُبها عندما. تُجنب من الخيار.
    eylemler sonuçları ve dolayısıyla yeni dünyaları yaratır ve hepsi farklıdır. Open Subtitles الأفعال تؤديّ إلى عواقب التي تخلق عوالم جديدة لكنها جميعها مُختلفة،
    Şehrin her bir yanındaki eylemler Kongre'nin komite duruşmalarını durdurdu. Open Subtitles الإحتجاجات الكبيرة في المدينة امام الكونجرس
    Şeytani eylemler, pagan ritüelleri yaptığın söyleniyor ve kendisini.. Open Subtitles أنت مشتبه به في ممارسة طقوس وثنيه و أفعال محرمه شرعاً
    En dindar insanın bile, farkına varıldığında büyük acı veren kötü eylemler gerçekleştirmesi için karanlık tarafından aklının çelinemeyeceğini iddia edemeyiz. Open Subtitles لا يمكننا التظاهر بأن أكثر الرجال خوفاً من الإله... لا يمكنه التأثر بالظلام... ليحمل أفعال الشر...
    Bunlar sadece mantıksız eylemler. Open Subtitles هذه مجرد أفعال من المعارضة
    Üzerlerinde cinsel eylemler yapıyor muydun? Open Subtitles هل مارست أفعال جنسية عليهنَ
    Bunun nedeni de babasının yaptığı iddia edilen eylemler. Open Subtitles لـموكلي بسبب التصرفات المزعومة ...التي قام بها والدها بعد عدة أشهر ...هو لا يفترض
    Bunlar, duyguların hakim olduğu eylemler. TED إن التصرفات تغلب المشاعر.
    Bu eylem, birisinin Compton'a takıntılı olduğunu gösteriyor. Takıntılar büyüdüklerinde eylemler daha da şiddetlenir. Open Subtitles هذا سلوك شخص مهووس بـ(كامبتن)، وعندما يكبر الهوس، تصبح التصرفات عنيفة.
    O eylemler sadece iddiayla kalmadı. Open Subtitles هذه التصرفات لم تكن مزعومة
    Düşüncede bu değişimin gerçekleşebilmesi için genç insanlarla seks hakkında daha fazla konuşmalıyız -- bu tartışmaları normalleştirirsek, onları günlük hayata dahil edersek, bu mahrem eylemler hakkında farklı bir biçimde konuşabiliriz -- kamu alanında kadınlar hakkında konuşma biçimimizi değiştirdiğimiz gibi. TED الطريقة الوحيدة في تحويل التفكير الذي يمكنُ له أن يحدث هو إذا تحدثنا مع الشباب أكثر حول الجنس -- إذا جعلنا هذه المناقشات عادية، ودمجناها في حياة كل شخص الحديث حول هذه التصرفات الحميمة في طرق مختلفة -- في الطريقة التي تغيرنا فيها جميعًا في الطريقة التي نتحدثُ فيها عن النساء في مكانٍ عام.
    Kelimeler nedir ki, eylemler çok daha şey söyleyebilirken? Open Subtitles أى كلمات بينما الأفعال يمكنها أن تقول أكثر منها بكثير
    Kelimeler değil, asıl eylemler anlatır bizi. Open Subtitles أى كلمات بينما الأفعال يمكنها أن تقول أكثر منها بكثير
    Beyrut'taki eylemler gibi. Open Subtitles الإحتجاجات في بيروت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus