Şimdi partilerinde fıçı birayla beni bekleyen arkadaşlarımın yanına gidiyorum. | Open Subtitles | الان سوف انتمي الى اصدقائي القانونيون في حفله مع برميل |
Bir fıçı bira ve fıçıyı açana kadar beni oyalayacak altılı paket. | Open Subtitles | برميل جعة و 6 ربطات جعة لأسلي نفسي بها قبل فتح البرميل |
Romsuz muhallebi, fıçı suyuyla aynı şeydir. | Open Subtitles | الشراب أفضل من ماء البرميل الذي نستخدمه على السفينة |
3 fıçı için 270 yerine 260 frank. | Open Subtitles | مائتين و ستين بدلاً من مائتين وسبعين، لثلاثة براميل |
Hadi bunu fıçı, Johan ve Büyük Gam Gam için yapalım. | Open Subtitles | (لنفعل ذلك من أجل (لاندفيل (و(يوهان ولجدتنا |
O adamın kasabada fıçı imal etmesine şaşmamalı. Buraya bakan o değildi nasıl olsa. | Open Subtitles | لا عجب أنّ ذلك الشخص ذهب لصناعة البراميل فلم يكن بارعاً في الزراعة |
Biftekler, el örmesi kazaklar bir fıçı bira, meyveli kek. | Open Subtitles | شرائح لحم، سترات صوفية محبوكة باليد، برميل من البيرة، الكعك |
Amiralle aynı gemideyken, ...tuz, domuz eti ve peksimetten asla iğrenmezdin mürettebatın yiyebileceği bir fıçı da elma olurdu hep. | Open Subtitles | عندما أبحرت مع القبطان لن تصاب بأي مرض خاصة عند وجود برميل كامل من التفاح |
Teknemde bir fıçı rom var. Doğrudan Valinin kendi mahzeninden. | Open Subtitles | لدي برميل من الشراب الخاص من قبو الحاكم مباشرة |
10 fıçı çivi, 20 varil katran ve bütün bu aletler. | Open Subtitles | و عشرة براميل من المسامير وعشرون برميل من القار , و جميع هذة الادوات |
Şu anda orada yuvarlanan tam 50 bin fıçı siyanürüm var tamam mı? | Open Subtitles | حصلت على 50,000 برميل من السيانيد ستذهب الى هناك الآن |
Ne kadar sıklıkla gizemli, bedava fıçı bira bulursunuz ki? | Open Subtitles | هلْ من الغالب أنّك تجدْ برميل من البيرة المجّانيّة؟ نادراً جدّاً |
Götler fıçı pompasını çalmış, bu yüzden 100 dolar depoziti kaybettik. | Open Subtitles | بعض البلهاء سرق مضخة البرميل على هذا سنخسر 100 دولار من الدفعة الاولى |
Çoğunluğu ev yapımıdır. fıçı birası var. Biraz ekşi ama öldürmez. | Open Subtitles | في الغالب أنه صناعة منزلية لديه بيرة من البرميل و بعضا من الصودا و لكنها لن تقتلك |
Onunla ilişkili garip bir hikaye var, çünkü 1960'ların başında sahipleri tarafından içki fabrikası kapatıldı ve fıçı bir depoda bulundu. | Open Subtitles | كانت قصة غريبة تلك التي ارتبط بها هذا النوع، لأنه المصنع بحد ذاته أغلق في بداية الستينات ثم تم اكتشاف البرميل في المخزن |
Tanrı, birkaç fıçı içkiyi bu Hıristiyan kullarına bağışlayacak kadar cömerttir herhalde. | Open Subtitles | بالتاكيد السيد لديه الخير لانقاذ بعض براميل البيره لمسيحيين جيديين |
- Sizin içinde garip olmazsa bana fıçı diye seslenmenizi isteyecektim, onu onurlandırmak için. | Open Subtitles | ،(كنت آمل أن تنادوني بـ(لاندفيل تكريماً له |
Dün gece, kulübe arkadaşı fıçı üreticisi olan bir adamla arpa suyu içtim. | Open Subtitles | ليلة أمس احتسيت الشراب مع شخص.. كانت مهنته هو صنع البراميل.. |
Okulun maskotuyla bir fıçı lahana salatasının içinde seks yapması için kendisine para verilen bir çocuk kendini öldürmedikçe eline bir şey geçmez. | Open Subtitles | لذا على الأقل طفل قتل نفسه لأنه قام بالدفع لكي يمارس الجنس مع شخص بالمدرسة في حوض السلطة, لقد حصلتي على لاشيء |
Bir fıçı getirdiklerini gördüm ve evde de bir sürü sandalye var. | Open Subtitles | رأيتهم يأتون ببرميل والكثير من الكراسي للمنزل |
- fıçı, araçtan ilk yardım setini getir. | Open Subtitles | باريل ، إذهب واحضر حقيبة الإسعافات الأولية من السيارة |
İki fıçı kestane aldım akşamları atları bununla besleyeceksin. | Open Subtitles | أحضرتُ برميلين من جوز الكستناء بالحديقة يمكنكَ تقشيرهما خلال المساء. |
fıçı bira ve tereyağı için ayrılmış olan ambarda 102 kişi sıkıştık kaldık. | Open Subtitles | 102 النفوس محشورين في عقد يعني للبرميل كبير من الزبدة والبيرة. |