"fark etmemiş" - Traduction Turc en Arabe

    • لم تلاحظ
        
    • لم يلاحظ
        
    • لم تلاحظي
        
    • تلاحظ ذلك
        
    • يلحظ
        
    • لم تدرك
        
    Unuttuğum zaman hiç Fark etmemiş gibi yapar hep. Open Subtitles انها دائما تتظاهر بأنها لم تلاحظ عندما أنسى.
    Fark etmemiş olabilirsin. Truva sahili sabah Priam'a aitti. Open Subtitles ربما لم تلاحظ ان الشاطى الطروادى كان فى يد بريام فى الصباح
    İlk kurbanlarından birinin ağır yaralı olduğunu Fark etmemiş. Open Subtitles لدرجة أنه لم يلاحظ بأنّ إحدى ضحيتيه الأوليتين التي أصابها كانت مجروحة فقط
    Böyle şeyleri yüksek sesle söyleme! Fark etmemiş gibi yapmalısın. Open Subtitles لم يكن عليكِ أن تقولي أشياء كهذه فقط تظاهري بأنكِ لم تلاحظي.
    Yine de bunu o zamanlar Fark etmemiş olman kötü tabii. Open Subtitles ومع ذلك، يبقى الأمر مقلق للتفكير في إنك لم تلاحظ ذلك في وقتها.
    Fakat binlerce kez kafamın röntgeni çekildi. Nasıl olurda daha önce kimse Fark etmemiş olur? Open Subtitles لكنني أجريت الآلاف من فحوص الأشعة كيف لم يلحظ أحد من قبل؟
    Aşağıda o kadar şey olup biterken Fark etmemiş olabilir. Open Subtitles مع كل الأشياء التي تحدث بالأسفل ربما لم تدرك
    Toby, Fark etmemiş olabilirsin ama ben beyaz değilim. Open Subtitles توبي، ربما لم تلاحظ هذا لكني لست أبيض البشرة
    Fark etmemiş olabilirsin ama Hoyt'un favori tipiyim... kadınım. Open Subtitles وفي حال انك لم تلاحظ ابدو وكأنني نوع النساء المفضل لدى هويت.
    Fark etmemiş olabilirsin ama bugünkü toplantı tam bir felaketti. Open Subtitles ، لماذا؟ لقاء اليوم كان كارثي بشكل كامل في حال لم تلاحظ
    Bilinçli olarak Fark etmemiş olsanız bile beyniniz etmiş olabilir. Open Subtitles حتّى لو أنّك لم تلاحظ ذلك بإدراك، ربما يكون عقلك قد فعل
    Dostum, Fark etmemiş olabilirsin ama ortağımın boynuna tattığı bir gamalı haç değil. Open Subtitles ربّما لم تلاحظ ذلك يا صاح، لكن ذلك ليس صليبا معقوفا على رقبة شريكتي.
    Muhtemelen, içerde hiç kimse olağan dışı bir şey Fark etmemiş demek ki dışarıya gönüllü olarak geldi. Open Subtitles اذن,ماذا,هل التقى فلين مع الجاني في الحانة؟ غالبا.لم يلاحظ أحدهم بالداخل اي شيء غير اعتيادي
    O Fark etmemiş ama siz söyler söylemez onu hemen hatırladım. Open Subtitles انه لم يلاحظ, ولكن, بمجرد انه ذكرها لى, تذكّرتها على الفور .
    Güvenlik bu sabaha kadar bir şey Fark etmemiş ama ben kamyonun gpsini kontrol ettim. Open Subtitles لم يلاحظ رجال الأمن فقدان شيء حتى هذا الصباح... لكني وجدت الحاوية بنظام تحديد المواقع...
    -Gerçekten neler olduğunu Fark etmemiş gibi mi davranacaksın? Open Subtitles هل ستتظاهرين حقاً بأنك لم تلاحظي ما يجري؟ ماذا؟
    Fark etmemiş olabilirsin ama kendisinden uzak durmaya çalışıyorum. Open Subtitles والتي بالمناسبة أتحاشاها ما لم تلاحظي ذلك.
    Ama daha büyük sorunlarım var! Sen Fark etmemiş olabilirsin, ama birçok şeyi berbat ettim. Open Subtitles لدي مشاكل أكبر من هذه ربما لم تلاحظي
    Sanki artık yatmadığımızı Fark etmemiş gibiydi. Open Subtitles كما لو أنه لم يلحظ أننا توقفنا عن ممارسة الجنس سويةً.
    Neyse ki yokluğunu kimse Fark etmemiş. TED لحسن الحظ، لم يلحظ أحد غيابك حتى الآن.
    Nedenini bilmek güç ama iğnesini zaten yapmış olduğunu Fark etmemiş olabilir. Open Subtitles من الصعب أن تعرف السبب، لكن ربما لم تدرك أنها أخذت الجرعة فعلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus