"fazlası vardı" - Traduction Turc en Arabe

    • كان أكثر من
        
    • كان هناك أكثر
        
    • الأمر أكثر من
        
    Dinle, birkaç kez çıkmaktan daha fazlası vardı. Open Subtitles استمعي . لقد كان أكثر من مجرد مواعيد. نحن كنا..
    - Şansım yaver gitti. Aslında, şanstan biraz daha fazlası vardı. Open Subtitles ...لقد كنت محظوظ، فعلياًً لقد كان أكثر من مجرد كونه حظ
    İnan bana daha fazlası vardı. Yani,çocuğun kafasını koparıyordu. Open Subtitles بل كان أكثر من ذلك لقد كادت أن تقتلع رأسه.
    Ama içinde bundan fazlası vardı. Open Subtitles ولكـــن كان هناك أكثر من ذالك في الشحـــن
    Sesi vardı. Ama daha fazlası vardı. Open Subtitles عرفت من صوته لكنّ كان هناك أكثر من ذلك
    Onu 450 gramla yakaladınız. Ama çok daha fazlası vardı. Open Subtitles أنت قبضت عليه لأن معه "خمسة وأربعين جراماً" لكن كان هناك أكثر من ذلك، أليس كذلك؟
    Ama o polisten, daha fazlası vardı. Open Subtitles لا أعلم, ولكن الأمر أكثر من مجرد شرطي هناك
    Ne var bunda? - Bundan fazlası vardı. Open Subtitles لا، كان الأمر أكثر من هذا و من ثم...
    Popo dokunuşundan çok daha fazlası vardı. Open Subtitles حسناً كان أكثر من مجرد لمس مؤخرتك
    İnsanlığın sonundan çok daha fazlası vardı. Open Subtitles لأن هذا كان أكثر من نهاية الإنسانية
    Belki makul şüpheden fazlası vardı? Open Subtitles لذا ربما كان أكثر من شك معقول؟
    - Pekâlâ, bundan daha fazlası vardı. Open Subtitles حسنا ، لقد كان أكثر من هذا السبب.
    Bundan daha fazlası vardı. Open Subtitles كان أكثر من ذلك
    Daha fazlası vardı. Yani... Sen de fark etmedin mi? Open Subtitles كان هناك أكثر من ذلك ألم تلاحظ ذلك ؟
    Tamam, kabul ediyorum Ellen'la aramızda fazlası vardı. Open Subtitles حسنًا,أنا أعترف كان هناك أكثر من ذلك بيني وبين (إيلين)
    Ondan fazlası vardı. Open Subtitles لقد الأمر أكثر من ذلك.
    Daha fazlası vardı sanki. Open Subtitles بدا الأمر أكثر من ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus