"fazlasına ihtiyacım" - Traduction Turc en Arabe

    • أحتاج أكثر
        
    • إلى أكثر من
        
    • أحتاج لأكثر
        
    • أحتاج إلى أكثر
        
    • أحتاج المزيد
        
    • بحاجة إلى المزيد
        
    • بحاجة لأكثر
        
    • سأحتاج أكثر
        
    Evet, o dönemdeydi, daha anlat. fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles نعم، لقد كان مهاجم أخبرني بالمزيد، أحتاج أكثر
    ve bu işe yaramaz iğnelerden fazlasına ihtiyacım var, elinde neler var? Open Subtitles و أحتاج أكثر من عدة إبر سخيفة لذا فماذا لديكِ؟
    Sizi kurtarmak için, Paris'i ikna etmem gerekirse bunlardan daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles إذا أنا لإقناع باريس لإنقاذ الجلود الخاصة، وأنا بحاجة إلى أكثر من ذلك.
    Ve aynen Amerika gibi, heyecanlanmak için bir şarkıdan çok daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles ومثل أمريكا أحتاج لأكثر من أغنية لتتم إثارتي
    Biliyorsun ki, hayatımda iyi vakit geçirmekten daha fazlasına ihtiyacım olan bir noktaya geliyorum. Open Subtitles بلغت مرحلة في حياتي حيث أحتاج إلى أكثر من مجرد... بعض المرح.
    fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج المزيد منه.
    Niye daha fazlasına ihtiyacım olacağını gerçekten anlayamıyorum. Amaç, çevreye olan etkimizi azaltmak değil mi? Open Subtitles في الحقيقة ، لا أرى لمَ نحن بحاجة إلى المزيد أليست هي الهدف للحد من تأثيرنا على البيئة؟
    Madem mumları yanar halde tutacağım inançtan ve belirsiz bir kehanetten daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles إن كان يتوجب علي إبقاء الأمور على ماهي. أنا بحاجة لأكثر من الإيمان و النبؤات المبهمة لكي أطمئن
    Eğer büronun soruşturmasına erişim izni vereceksem bundan daha fazlasına ihtiyacım olacak. Open Subtitles سأحتاج أكثر من ذلك اذا سأعطيك صلاحية معرفة تحقيق داخلي بالوكالة
    Sessiz rızandan daha fazlasına ihtiyacım var. Bu konuda desteğine ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج أكثر من موافقتك الصامتة إني بحاجة لدعمك الصوتي في هذا
    Sana erişim hakkı tanıdık. Bundan daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles أعطيناك صلاحية، أحتاج أكثر من هذا
    Bundan daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج أكثر من ذلك
    Bundan daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles غالباً في أي لحظة , أنا أتطّلع . إلى أكثر من ذلك
    "Belki" diyen iki kadından fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لأكثر من إمرأتان تعتقدان هذا.
    Bunun için 20 saniyeden fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج لأكثر من 20 ثانية لذلك
    Bugün 3 kilometreden fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج إلى أكثر من ميلين اليوم
    Bundan fazlasına ihtiyacım olacak. Open Subtitles أحتاج إلى أكثر من هذا لحمايتى
    Daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles أنا أحتاج المزيد
    Daha fazlasına ihtiyacım var çünkü bilmiyorum. Open Subtitles أحتاج المزيد, لأنني لا أعرف.
    - intikamdan fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles وليس بالجنون، ثم أنا بحاجة إلى المزيد من الانتقام!
    Hayır, daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles لا، أنا بحاجة إلى المزيد.
    Madem mumları yanar halde tutacağım inançtan ve belirsiz bir kehanetten daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles إن كان يتوجب علي إبقاء الأمور على ماهي. أنا بحاجة لأكثر من الإيمان و النبؤات المبهمة لكي أطمئن
    O öldü. O yüzden bundan fazlasına ihtiyacım olacak. Open Subtitles حسنا، هي ميتة الآن، لذلك أنا بحاجة لأكثر من هذا.
    Buna cevap verebilmek için 9 kelimeden fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles سأحتاج أكثر من تسع كلمات لإجابة هذا
    Bundan daha fazlasına ihtiyacım var. Open Subtitles سأحتاج أكثر قليلاً من ذلك. من حيث أجلس،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus