"festivalin" - Traduction Turc en Arabe

    • المهرجان
        
    • فيستفوس
        
    festivalin onurlu bir görevlisi olarak, onuruma leke sürmeyi reddediyorum. Open Subtitles بإعتباري مسئولاً محترماً لهذا المهرجان أنا ارفض أن أشوه نزاهتي
    Her yıl o, eşi ve ikiz kızları festivalin ilk gününe katılırlar. Open Subtitles في كل عام هو وزوجته، وبناته التوأم يقصدون المهرجان في اليوم الأول
    Xoquauhtli'nin, efendisi Teteoinnan'a borcu var. Teteoinnan, bu festivalin merkezindeki savaşçı bir kadın tanrıça. TED شكوالتلي مدينة بدين إلى راعيتها، تتروينا، الإلهة المحاربة في قلب هذا المهرجان.
    festivalin kasabamıza yapacağı etkiyi tahmin etmemiştik. Open Subtitles لا أظنّ أنّنا أدركنا تأثير هذا المهرجان في بلدتنا
    festivalin kutlu olsun, Georgie. Open Subtitles فيستفوس سعيد، جورجي.
    festivalin bir dans yarışması olduğunu mu sanıyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقدين ان المهرجان بعضا من المنافسة في الرقص ؟
    Diğeri de gün içinde festivalin canlı yayını hakkında. Open Subtitles وموعد آخر في منتصف النهار حول الأرسال المباشر عن المهرجان
    Senin baş korucu olmanı istiyorum. Bunun olması için de tek yol festivalin yerle bir olması. Open Subtitles أريدك أن تكون رئيس الحرّاس لكن الطريقة الوحيدة هي بإفشال المهرجان
    Richard ve Annabelle Lyons'u festivalin sürekli destekçileri olarak tanımaktan minnetterim. Open Subtitles أود الاعتراف بأن دعم المهرجان المستمر , من ريتشارد و آنابيلي ليونز
    Ama orası festivalin sığabileceği, şehirdeki en büyük yer. Open Subtitles ولكن هذا هو المكان الوحيد فى المدينة الكبير كفاية لكي يحتضن المهرجان
    festivalin keyfini çıkarın Senatör. İyi geceler. Open Subtitles استمتع بما تبقى من المهرجان أيها السيناتور، طابت ليلتك
    Sabah sekizdeydi. festivalin son günü! Open Subtitles الثامنة صباحًا، في أخر يوم من المهرجان السينمائي
    Neredeyse gece yarısı oldu, Xoquauhtli acele ederse festivalin doruk noktasını görmek için tapınağa geri dönebilir. TED إنه منتصف الليل تقريبًا - إذا أسرعت شكوالتلي، يمكنها العودة إلى المعبد لإكمال المهرجان.
    festivalin bana öğrettiği bir şey de yıldönümü filmleri çekmemek oldu. Open Subtitles لقد علمني المهرجان أمرا ً وحيدا ً ... ... أن أوقف أفلام اليوبيلات
    Pekala bu festivalin kaynağı nedir? Open Subtitles اذا ما هو اساس هذا المهرجان مرة اخرة؟
    "festivalin özlem duyulan orkestrasını izlemek istiyorsan... Open Subtitles ...كم أشعر بالحنين عندما أتذكر أصل هذا المهرجان
    Bayan Lamb, festivalin tüzüğünün satır aralarını kontrol ederseniz ki görevdeyken taslağına ben yardım etmiştim bir ibare görürsünüz ve o ibare der ki bütün bilet sahipleri kış festivaline yanlarında bir kişiyi getirebilirler. Open Subtitles سيدة لامب ، إذا قمت بالتدقيق في ، ورقة التفاصيل على ميثاق المهرجان ميثاق تعاونت في صياغتة ، عندما كنت بالمكتب سوف تلاحظي بند ،وذلك ، البند يوضح
    Gemini kullanıp, bu toplumu yöneten zengin puştları yok ederek halkımı bu yıllık festivalin zulmünden kurtaracaktım. Open Subtitles -لقد كنت أفكر بإستخدام سفينتك لأدمّر الحمقى الأغنياء الذين يديرون مجتمعنا وأنقذ شعبي من الرعب السنوي لهذا المهرجان.
    Baba, bu festivalin gayesi deneyciliğe el vermektir. Open Subtitles أبي، هذا المهرجان يشجّع التجارب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus