"gönderiyor" - Traduction Turc en Arabe

    • ترسل
        
    • أرسل
        
    • سيرسل
        
    • سترسل
        
    • بإرسال
        
    • يُرسل
        
    • إرسال
        
    • ارسل
        
    • يرسل
        
    • يبعث
        
    • أرسلوا
        
    • تبعث
        
    • بارسال
        
    • ترسلك
        
    • سيرسلني
        
    Sanki ona çocuk doğurmaya hazır olduğuna dair mesaj gönderiyor. Open Subtitles هذه اللقطة بالذات وكأنهـا ترسل له إشـارة بأنهـا مستعدةٌ للإنجـاب
    ABD Hükümeti bana celp mi gönderiyor Stratton Oakmont'ta celplere böyle yapariz. Open Subtitles الحكومة ترسل لي مذكرة قضائية؟ هذا ما نفعله بالمذكرات القضائية في ستراتون أوكمونت
    Lâkin nehirden saldırması için gizlice başka bir ordu daha gönderiyor. Open Subtitles لكن في السر أرسل قوات أخرى و التي ستهجم من النهر
    Tamam, Fowler özel kuryesini kaseti alması için sabah sekizde gönderiyor. Open Subtitles حسنا ، فاولر سيرسل ساعيه الخاص ليحمل الشريط الساعه الثامنه صباحا
    CTU bir helikopter gönderiyor. Buradan çıkmalıyız. Bekleyin. Open Subtitles الوحده سترسل مروحيه ، يجب ان نخرج من هنا ، انتظروا
    Tarama işlemi bittikten sonra hücrelerin olması gerektiği yerde doğru olarak sıralanmalarını sağlayacak bilgi gönderiyor. TED وبمجرد مسحه بالكامل، يقوم بإرسال البيانات عن طبقات الخلايا المطابقة والمكان اللازم لها.
    Terzim çıldırdı. Her hafta, Glasgow'dan bana, uçakla 12 takım gönderiyor. Open Subtitles خيّاطي يُرسل لي إثنا عشرَ بدلة إسبوعياً مِنْ غلاسكو
    Ne diye tanklarını sınıra gönderiyor ki? Open Subtitles لماذا يقوم إرسال الدبابات بإتجاه الحدود؟
    FBI kaçak yabancılar için müdür yardımcılarını mı gönderiyor? Open Subtitles مـاذا؟ المباحث الفيدرالية ترسل نائب المدير.. وراء من دخلوا خلسة
    Bu vücudumun diğer bölümlerine sinyaller gönderiyor. Open Subtitles و التي ترسل إشارات إلى أجزاء جسمي الأخرى الأمر الذي يعني
    USDA size hazırlamanız için bu yiyecekleri gönderiyor. Open Subtitles لذا الـ يو إس دي إيه ترسل لهم الغذاء لإعداده للطلاب
    Bu işi halletmek için Pentagon neden bir albay gönderiyor? Open Subtitles أتسائل لمَ أرسل البنتاجون كولونيل ليتولى هذا الأمر ؟
    Ayın güzelinin resimlerini gönderiyor olabilirdim. Open Subtitles و قد أكون أرسل إليه أبعاد زميل اللعب لهذا الشهر
    Milli güvenlik kurulu nişancıya yardımcı olmak üzere bir eleman gönderiyor. Open Subtitles مجلس الأمن القومي سيرسل رجل لوحده لمساعدتك بالتصويب
    Başkan beni korumaları için buraya polis gönderiyor Open Subtitles سيرسل الرئيس بعض الشرطة إلى هنا لحمياتي.
    Amerika ek kuvvet gönderiyor, sıradan haberler, değil mi? Open Subtitles الحكومة الامريكية سترسل قوات اضافية انه شيء طبيعي ، أليس كذلك ؟
    30 saniya sonra, sigorta şirketi malikâneye araç gönderiyor. Open Subtitles وبعد 30 ثانية، شركة نظام الإنذار سترسل شاحنات إلى المنزل
    Bu nöronların her biri birbirine elektriksel mesaj gönderiyor. TED تقوم هذه الخلايا العصبية بإرسال إشارات كهربائية بين بعضها.
    Bir tuşa basınca ses dalgaları üreterek belirli bir boruya sıkıştırılmış hava gönderiyor. Open Subtitles اضغط زراً يُرسل الهواء المضغوط إلى أنبوب محدد
    Genç Ritter, Kersh'e işleyiş hakkında durum raporu gönderiyor. Open Subtitles حسنا، الشابّ ريتير كان إرسال تقارير عن تقدّم العمل إلى كيرش.
    Hiç dikkat ettin mi, İncil'de Tanrı ne zaman birisini cezalandırmaya... ya da örnek yapmaya, ya da öldürmeye ihtiyaç duysa, bir melek gönderiyor? Open Subtitles هل لاحظت انه في الانجيل كلما اراد الرب ان يعاقب احد او ان يجعل عبره من احد او اذا اراد ان يقتل احد ارسل ملاكا ؟
    La Colonia los Jardines de la Luz'dan Bayan Lorenza herkese içten sevgilerini gönderiyor ve herkese mutluluklar diliyor. Open Subtitles السيدة لورينزا من كولونيا جاردنيس دي لا لوس يرسل تحياته الرقيقة إلى كل العائلة ويتمنى أوقات سعيدة لكل شخص
    Adamın devlet başkanı ölüyor. O da yurtdışındaki birine hiçbir anlama gelmeyen bir mesaj gönderiyor öyle mi? Open Subtitles رئيس الرجل يحتضر، لن يبعث برسالة دولية لا تعني شيئاً لأحدهم.
    Herkes bağış gönderiyor ve bunun anahtarı ne, biliyor musun? Open Subtitles كلهم أرسلوا تبرعات و تعرف ماذا كان المفتاح؟
    Yani bu su havuzu ısısını atmosfere doğru gönderiyor. TED لذا تبعث بركة الماء تلك حرارتها لأعلى باتجاه الغلاف الجوي.
    Çatlak çömleklerini de Londra'ya gönderiyor mu? Open Subtitles هل تقوم بارسال الأواني في غرفتها المتصدعة الى لندن أيضاً ؟
    Ailen zaten seni her yaz Avrupa'ya gönderiyor anlamıyorum. Open Subtitles إن عائلتك ترسلك إلى أوروبا في كل صيف على كل حال. إذا أنا لا أفهم.
    Beni bir göreve gönderiyor. Open Subtitles لا , سيرسلني في مهمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus