Oraya kimi göndermemiz gerektiğini düşünürken aklımıza sen geldin. | Open Subtitles | وكنا نتناقش حول من نرسل ليقابله.. وطرأ اسمك علينا |
O halde onları oradan çıkarmak için bir ekip göndermemiz gerekecek. Daha önce de yapmıştık. | Open Subtitles | نحن نرسل فريق لانتزاعهم لقد فعلنا ذلك من قبل |
En kısa sürede, Sabir ile ilgili daha fazla ne öğrenebileceğimizi görmemiz için oraya bir ekip göndermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | لابد أن نرسل فريقاً إلى هناك .بأسرع ما يمكن لنرى ما يمكننا معرفته أيضاً |
Sanırım göndermemiz gereken not bu. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هى الرسالة التى علينا إرسالها |
Dolayısıyla bunu yazıp, yayımlamanması için göndermemiz gerekiyor. Yani önce yazmalıyız. | TED | لذا سنقوم بكتابة هذا، ونحاول إرساله للنشر. صحيح؟ لذا علينا كتابته. |
Onu, özel bir okula göndermemiz gerekebileceğini düşünüyor. | Open Subtitles | إنه يعتقد أنه ربما سنضطر لإرساله لمدرسة خاصة |
Hayır, bu sizin muhteşem Güney Amerikalı bitkinizin analizi. Onu ilerleme raporunuzun bir parçası olarak kurula göndermemiz gerekiyordu. | Open Subtitles | كلا، هذا تفصيل عن نباتكِ الاعجوبي الجنوب أمريكي يفترض بأن نرسله إلى المجلس كجزء من تقرير التقدم |
Bizden yardım için bir ekip göndermemiz istendi. | Open Subtitles | لقد طلبوا منا أن نرسل فريقاً إلى هناك للمساعدة |
Hemen bütün müşterilerimize işlerin aksamayacağını bildiren bir telgraf göndermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | الآن علينا أن نرسل في الحال برقية إلى كل من عملائنا تأكيداً لهم بان اعمالنا لن تنقطع بسبب هذا |
Bir mesaj göndermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن نرسل رسالة لنتأكد أن الفتيات الآخريات |
Açıklığa kavuşturmak için İsrailoğullarına bir mesaj göndermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | يجب ان نرسل لهؤلاء الاسرائيليين رسالة اجعلها واضحة لهم |
Sadece alıcınızı değiştirmesi için evinize bir teknisyen göndermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | لكنّنا نحتاج إلى أن نرسل تقنيّاً إلى منزلك . كيّ يغيّر جهاز استقبال الكيبل |
Şef, kurban tepki vermiyor. aşağı bir adam göndermemiz lazım. | Open Subtitles | أيها الرئيس المصابة لا تستجيب سوف نرسل رجل للأسفل |
Aşağıya birini göndermemiz gerekiyor gibi. | Open Subtitles | يبدو أننا سنضطر أن نرسل أحداً للأسفل |
Bilirsin, o kaltağa biraz çiçek göndermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | سوف نرسل لتلك الشقراء بعض الزهور |
Kek sepeti göndermemiz gerektiğini bilmeliydim. | Open Subtitles | عرفت أنه يجب علينا أن نرسل سلة كعك |
DNA kayıtlarını göndermemiz istendi böylece kimlik tespiti yapabileceklerdi sanırım yaptılar. | Open Subtitles | طُلب منا أن نرسل ...بيانات الحامض النووى حتى يتمكنوا من التعرف عليها من بقاياها وأعتقد أنهم فعلوا ذلك |
Sormak istedim Bayan Audrey, göndermemiz gerekir mi? | Open Subtitles | أردت السؤال , آنسة أودري أيجب علي إرسالها ؟ |
Bence yapılabilecek tek şey bizim burada kalıp onu uzağa göndermemiz, böylece kendi yaptığımız pisliği kendimiz temizleyebiliriz. | Open Subtitles | أظنّ أن الشيء الوحيد الذي علينا فعله هو إرسالها بعيدًا على حين نبقى ونتدبر الفوضى التي أضرمناها |
Dışarı birini göndermemiz gerektiğini sanmıyorum. Çok iyi, bunu ben hallederim. | Open Subtitles | حسنا، نعم، لكنه قد لا يكون جيداً إرساله خارجاً |
Oraya göndermemiz gereken başka bir şey var mı bilmeliyiz. | Open Subtitles | و نحن بحـاجة لمعرفة ما إذا كان هنـاك أمر أخر... نحـن بحـاجة لإرساله ... |
Elden göndermemiz gerek biliyorsun. | Open Subtitles | علينا أن نرسله بواسطة القطار المحلى. |
Hala savaşın bitmediğini sananlara bir mesaj göndermemiz gerek. | Open Subtitles | نحتاج إلى إرسال رسالة للناس الذين لازالو يفكرون أن الحرب لم تنتهى بعد |