"görüşmen" - Traduction Turc en Arabe

    • مقابلة
        
    • المقابلة
        
    • مقابلتك
        
    • لقاؤك
        
    • لقائك
        
    • إجتماعك
        
    • اجتماعك
        
    • أجتماع
        
    • لقاءك
        
    • مؤتمرك
        
    • برؤيته
        
    Michael, zaten o pozisyonla ilgili görüşmen gereken birisi var. Open Subtitles أنت لديك بالفعل مقابلة عمل من أجل وظيفة زوجتك السابقة
    Hey Rach, Ralph Lauren'dan biri aradı. İkinci bir iş görüşmen var. Open Subtitles احدهم من رالف لورين اتصل لديك مقابلة ثانية
    görüşmen iyi geçti mi? Open Subtitles هل كانت المقابلة جيدة؟ أكره أن أقول ذلك وأسبب النحس لنفسي
    Bugün markette bir iş görüşmen vardı... Open Subtitles وكانت لديك هذه المقابلة في ذلك السوبرماركت؟
    Neyse, benim gitmem gerekiyor. Ve görüşmen için şans dilerim. Open Subtitles على أية حال، يجب أن أذهب وحظّ السعيد في مقابلتك
    Denetmeninle görüşmen nasıl geçti? Open Subtitles كيف كان لقاؤك مع ضابطة الخدمة لما قبل المحاكمة؟
    Savcıyla görüşmen nasıldı? Open Subtitles ماذا عن لقائك مع المدعي العام؟
    Şey, haberin olsun, sıradaki görüşmen aynı fikirde olmayabilir. Open Subtitles حسناً, معلومة صغيرة, إجتماعك التالي سيختلف معك
    Yarın saat 10'da Cornell'de bulunan Dr. Wein ile başka bir görüşmen olduğunu... hatırlatmak için aradım. Open Subtitles أنا أتصل لاذكرك بأن لديك مقابلة اخرى غداً
    Yarın sabah bir görüşmen daha var... ve eğer Dr. Wein'dan harikulade lafından başka bir şey duyarsam, seni her şeyden mahrum ederim. Open Subtitles لديك مقابلة اخرى غداً صباحاً وإذا سمعت أي شيء من الدكتور وين بشأن اي شيئ مدهش من تصرفاتك لن أصرف عليك بعدها
    Yarın saat 10'da Cornell'de bulunan Dr. Wein ile başka bir görüşmen olduğunu... hatırlatmak için aradım. Open Subtitles أنا أتصل لاذكرك بأن لديك مقابلة اخرى غداً
    Yarın sabah bir görüşmen daha var... ve eğer Dr. Wein'dan harikulade lafından başka bir şey duyarsam, seni her şeyden mahrum ederim. Open Subtitles لديك مقابلة اخرى غداً صباحاً وإذا سمعت أي شيء من الدكتور وين بشأن اي شيئ مدهش من تصرفاتك لن أصرف عليك بعدها
    Ya evleniyorsun ya da iş görüşmen var. Open Subtitles حسناً إما أنك تتزوج أو حصلت على مقابلة عمل
    Bugünkü görüşmen umarım iyi geçmiştir. Open Subtitles أتمنى أن تكون المقابلة كانت جيدة اليوم
    Bugünkü görüşmen umarım iyi geçmiştir. Open Subtitles أتمنى أن تكون المقابلة كانت جيدة اليوم
    Kurul'la görüşmen kaçta? Open Subtitles نعم متى موعد المقابلة مع الادارة؟
    Birileri ya da bir şeyler üzerinde çakacak mısın, bir bakacaksın. görüşmen bir saat sonra. Open Subtitles سوف نرى ما إذا ومضت على أي شيء أو أي مكان مقابلتك ستكون بعد ساعة
    Kimseyle görüşmeyeceksin, kimseyle konuşmayacaksın görüşmen dışında bu binadan başka bir yere adım atmayacaksın. Open Subtitles لا ترين أي أحد , لا تتحدثين الى أي أحد ولا تخرجي من هذه الشقة الا لتذهبي الى مقابلتك
    Bisikletçideki görüşmen nasıl gitti canım? Open Subtitles إذاً يا عزيزي ، كيف سارت مقابلتك في محل الدراجات؟
    Bay Hears'le görüşmen nasıldı? Open Subtitles كيف كان لقاؤك بالسيد " هاريست " ؟
    Evet, can düşmanınla görüşmen nasıl gitti? Open Subtitles أوه نعم, كيف كان لقائك مع "عدوتك اللدود" ؟
    Merhaba, Frost. Çabuk görüşmen bitti mi? Open Subtitles مهلاً يا فروست هل انتهى إجتماعك السريع ؟
    Anladığım kadarı ile görüşmen çok iyi geçmedi. Open Subtitles أرى بأن اجتماعك لم يسر على ما يُرام.
    Tabi ki.Bu senin öğretmen veli görüşmen ne de olsa. Open Subtitles . بالطبع . أنه أجتماع الأباء - و المعلمين اليوم
    Lawson'la olan görüşmen, 20 dakika önce başlamalıydı, seni aptal pislik. Open Subtitles لقاءك مع لاوسون كان من المفترض أن يبدأ قبل عشرين دقيقة أيها الغبي
    Gordan'la görüşmen nasıl geçti? Open Subtitles كيف صـار مؤتمرك مع (جوردن)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus