"görürdüm" - Traduction Turc en Arabe

    • أراهم
        
    • لأراه
        
    • كنت أرى
        
    • سأراه
        
    • سأراهم
        
    • سأراها
        
    • وكنت أرى
        
    • لكرهته ايضا
        
    • كنت أراه
        
    • لأراها
        
    Çocukken oturma odasında oturup, konuşurken görürdüm bazen onları benim ihtiyara hayran kalırdım, her zaman öyle şefkatliydi ki. Open Subtitles كنت أراهم يجلسون فى غرفة الجلوس يتحدثون ويتحدثون كنت أعشق رجلى العجوز
    Onları son bir buçuk yıldır birlikte görmedim ama ondan önce haftada 2-3 kez görürdüm. Open Subtitles أنا لم أراهم معاً منذ سنة ونصف, ولكن ولكنى كنت أراهم مرتين او ثلاثة فى الاسبوع.
    Ve eğer burada yaşasaydı, okuldan dönerken onu görürdüm. Open Subtitles إن كان يعيش هنا، كنت لأراه آتٍ من المدرسة أيضاً
    bi kaç yüz seyahatten sonra hep aynı şeyleri görürdüm, Dünya'da ki küçük değişiklikler. TED وفي الالاف الزيارات الأولى ، كنت أرى الشيء نفسه ، بعض التغييرات البسيطة على وجه الأرض.
    Tatlım, başka bir adam yoktu. Ben tam buradaydım, görürdüm. Open Subtitles عزيزي , لا يوجد رجل آخر لقد كنت هنا , كنت سأراه
    Mulder, eğer orada olsalardı, onları ben de görürdüm. Open Subtitles مولدر، إذا هم كانوا هنا، أنا كنت سأراهم.
    Onu mutlaka görürdüm. Open Subtitles كنت سأراها كنت أجلس هنا طوال الوقت
    Çünkü o bana bakardı, ben kendimi onun gözlerinde görürdüm. Open Subtitles كان دائماً ينظر إلي وكنت أرى نفسي في عينيه
    Onları bazen o barın civarında görürdüm. Open Subtitles الذين كنت أراهم حول الحانة في بعض الأحيان.
    Köpeğimi gezdirirken tepeye çıktıklarını görürdüm. Open Subtitles كُنت أراهم يصعدون إلى التل عندما أقوم بتمشية كلبى
    Bütün gün kanepede oturduklarını görürdüm. Öylece Hollywood saçmalıklarına bakarlardı. Open Subtitles {\b1\pos(185,220)} أراهم يجلسون على الأريكة طوال اليوم يحدقون إلى برنامج "هراء (هوليوود)"
    Yılın bu zamanları buraya pek turistler gelmez ama onu mağazada görürdüm. Open Subtitles لا يأتينا العديد من السيّاح في هذا الوقت من العام، ولكنّي كنتُ لأراه في المتجر.
    Yolda birşey yoktu. Olsaydı görürdüm. Open Subtitles لمْ يكُ ثمة شيء على الطريق فقد كنتُ لأراه
    Dokuz yaşındayken hayaller görürdüm... azizleri, melekleri, hatta İsa'yı bile görürdüm. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة من عمري، كنت أرى بعض الرؤى. رؤى عن القديسين والملائكة، حتى المسيح بذاته.
    O insanları hep görürdüm. Onlara masanın kurbanları denirdi. Open Subtitles غالبا ما كنت أرى هؤلاء الناس برهاناتهم على المائدة
    Çocuklardan biri kurcalamış olsaydı... eminim bunu görürdüm - Open Subtitles ... إذا كان اقترب أي من الأطفال ، منها ...كنت سأراه
    Yanıyor olsaydı onu görürdüm. Open Subtitles إذا هم كانوا على، أنا كنت سأراه.
    Dengesizin teki onların evini gözetliyor olsaydı ben görürdüm. Open Subtitles لا , إذا كان هناك بعض الغريبين يتجسسون عليها كنت سأراهم
    Hayır, mutlaka görürdüm. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كنت سأراهم
    Yardım alabilseydim, onu daha fazla görürdüm. Open Subtitles هل ترين (أوغي)؟ سأراها كثيراً إذا كانت هُناك قليل من المُساعدة.
    Ailem ben daha küçükken buraya tatile gelirdi ve ben burada oturan yaşlı adamları görürdüm. Open Subtitles عائلتي قضت إجازة هنا عندما كنت صغيرة وكنت أرى أولئك كبار السن جالسون هنا
    Beth'in bir aşığı olsaydı adamı hor görürdüm Open Subtitles لو كان لبيث حبيب لكرهته ايضا
    Kızlarımı alırken ilkokulun etrafında dolaştığını görürdüm. Open Subtitles كنت أراه يتسكع في المدرسة عندما أذهب لأخذ بناتي.
    Yerinde olsam şimdi gidip, onu görürdüm, ahbap. Open Subtitles لو كنت محبطاً وكانت لدي حبيبة كنت أذهب لأراها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus