Bizim de Amerika'nın geri kalanına liderliğin bütün halinde olduğunu göstermemiz gerek. | Open Subtitles | نريد أن نظهر لباقي أمريكا أنه يمكننا أن نحافظ على قيادتنا سليمة |
Tanrı bizi diğerlerine doğru yolu göstermemiz, çobana ve sürüye katılmamız için seçti. | Open Subtitles | إلى أحد ذكى من نيويورك ؟ لقد اختارتنا السماء لكى نظهر الطريق لكى ننير الطريق للآخرين |
Sadece biraz gayret göstermemiz gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | انا فقط اعتقد باننا يجب ان نظهر القليل من الحماسة هنا |
Bu Romanlar istedikleri her lanet şeyi yapıyorlar, onlara buranın vatanımız olduğunu göstermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | هؤلاء الرومانيون يفعلون ما يحلو لهم نريد أن نريهم أن هذا وطننا |
Dünyaya özellikle de Amerika Birleşik Devletleri'ne savaşa devam etme konusunda ciddi olduğumuz göstermemiz gerekli. | Open Subtitles | يجب أن نري العالم وبالتحديد الولايات المتحدة بأننا نقصد مواصلة القتال |
Bay Russek, sizi sorguya çekilmiş gibi göstermemiz gerekeceğini biliyorsunuz. | Open Subtitles | سيد روسيك؟ نحن بحاجة الى اظهار أنه تم استجوابك. |
Baba! Baba, buraya gel! Ona göstermemiz gerek. | Open Subtitles | أبي, أبي تعال إلى هنا علينا أن نريها |
Düzeni sağlayabileceğimizi göstermemiz gerekiyor ve şimdi göstermemiz lazım. | Open Subtitles | نحتاج لاظهار القدرة علي حفظ النظام , نحتاج لفعلها الان |
Bir yargıca bu adamları izleyerek davayı çözemediğimizi göstermemiz gerekiyor ki çözemiyoruz zaten. | Open Subtitles | فنحاول أن نظهر لقاضٍ أنه لا يمكننا جمع أسس القضية عبر اتباعهم ولا يمكننا ذلك |
- Evet, Dedektif? Dedektif Dreyfus için gerçekten zor zamanlar, Ona sevgi göstermemiz çok önemli. | Open Subtitles | هذا وقت سيء للمفتش رايفوس من المهم أن نظهر التعاطف |
Ona biraz da olsa, saygı göstermemiz gerektiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تظن أنه ولابد أن نظهر له قدراً ضئيلاً من الاحترام ؟ |
Bu insanlara biraz saygı göstermemiz için daha iyi bir sebep. | Open Subtitles | وهذا من الأسباب يجب ان نظهر لهؤلاء القوم بعض الإحترام |
Biraz önce yumuşak yüzümüzü göstermemiz gerektiğini söylememiş miydiniz? | Open Subtitles | لم أفهمك أليس الأجدر بنا، ان نظهر بشكل حسن |
Özür dilemezseniz, Solis'in doping yapması hakkında sağlam dayanağınız olduğunu göstermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | إذا لم تعتذر، يجب أَن نظهر بأن لديك دلائل واقعية لإتِّهام سوليس بالتعاطي |
Yanlış anlaşılmaların önüne geçmek için kılıçları göstermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | لتجنب أى سوء تفاهم لابد أن نريهم السيوف |
Bak, onlara bir hata olmadığını göstermemiz gerek. | Open Subtitles | يجب أن نريهم بأنكِ لم تكوني غلطه |
Cattleman'ın Çiftliği'nin yemeklerinin harika olduğunu göstermemiz lazım insanlara. | Open Subtitles | علينا أن نري الناس أن كاتلمنز رانش لديه طعام لذيذ، أتعرفين؟ |
O komünist götlere kimin patron olduğunu göstermemiz gerek. | Open Subtitles | يجب علينا أن نري هؤلاء الاشتراكيين من هو المسيطر هنا |
Tüm insanları affetmemiz ve herkese sevgimizi göstermemiz gerektiği gibi. | Open Subtitles | كما يجب علينا ان نغفر لجميع الناس و اظهار الحب لجميع الناس |
Baba! Baba, buraya gel! Ona göstermemiz gerek. | Open Subtitles | أبي, أبي تعال إلى هنا علينا أن نريها |
İfadesinin yalan olduğunu göstermemiz lazım. | Open Subtitles | نحن بحاجة لاظهار بان شهادتها كذب. |
Bizimle uraşılmayacağını göstermemiz gerekiyor | Open Subtitles | عليّنا أن نريه الآن أن لا يستفزنا |
İtalyan kültürünü ne kadar sevdiğimizi göstermemiz önemli ve bunu dondurmadan daha iyi ne gösterebilir ki? | Open Subtitles | ومن المهم لنا أن نُريهم .. كم نحب الثقافة الإيطالية وماذا سيريهم ذلك أفضل من الجيلاتي ؟ |
Buraya gelmekteki sebebiniz ve bizden duymak istediğiniz, acımasız beyazlara diğer yanağınızı dönmeniz gerektiği... ve Amerika'nın tam ortasındaki adaletsizliği göstermemiz... | Open Subtitles | كلا ً منكم من الذين يعتقدون ...بأنكم جئتم إلى هنا ليسمعنا نقول أديروا خدكم الآخر ...لقسوة الرجل الأبيض وهذا النظام من الظلم ...الذى طُبق هنا فى أمريكا |