"gücünüzü" - Traduction Turc en Arabe

    • قوتك
        
    • قوتكم
        
    • سلطتك
        
    • طاقتكم
        
    • قوّتك
        
    • قواكم
        
    • طاقتكما
        
    • بقوتكم
        
    Şimdi bunların önemi yok efendim. Lütfen, gücünüzü askeri mahkemeye saklayın. Open Subtitles هذا غير مهم الآن، سيدي رجاءاً حافظ على قوتك لمحاكمتك العسكرية
    gücünüzü duvar örmede ve insanları dışlamakta kullanabilirsiniz, ya da duvarları yıkmak ve insanları içeri buyurmakta kullanabilirsiniz. TED لذا يمكنك استخدام قوتك لبناء الجدران وإبقاء الناس في الخارج، أو يمكنك استخدامها لكسر الحواجز والترحيب بهم.
    Unutmayın ki gücünüzü kullanıp isteyebilirsiniz. TED تذكر أنك يمكنك أن تستعمل قوتك وتطلب أحدهم.
    Birincisi, kişisel çıkarlar için gücünüzü kullanmayın ikincisi, Rita sizi mecbur etmedikçe asla savaşa girmeyin ve sonuncusu kimliğinizi gizleyin. Open Subtitles أولا, لا تستخدموا قوتكم لغرض شخصي ثانيا, لا تبدأوا معركة إلا إذا دفعتكم ريتا لذلك وأخيرا, إبقوا هويتكم سرية
    Cesaretinizi ve gücünüzü gösterdiniz her olası durumda! Open Subtitles لقد ابديتم شجاعتكم و قوتكم فى اى موقف يمكن تخيله
    Kizimizi kurtarmak için gücünüzü kullanin. Open Subtitles فخامتك رجاء إستعمل سلطتك لإعادة بنتنا إلينا
    Bu gemiyi idare edecekseniz gücünüzü toplamanız lâzım. Open Subtitles لأرفع طاقتكم إذا ماكنتم ستبحرون بهذه السفينة
    Güç ile ilgili ve sizin gücünüzü elinizden alma çabasıyla size yaptıklarıyla ilgili. TED وإنما يتعلق بالقوة، وعن ما يفعله بك شخص ليحاول سلب قوتك.
    gücünüzü saklayın, kraliçem. Halkınızın size ihtiyacı var, şimdi her zamandan fazla. Open Subtitles وفري قوتك يا مليكتي، شعبك يحتاجك، الآن أكثر من ذي قبل
    Kadınlar üstündeki gücünüzü fazla ciddiye alıyorsunuz Bay English. Open Subtitles انت تبالغ في تقدير قوتك على النساء سيد انجليش
    Peki yerine gücünüzü kontrol etmeye çalışan, kendinizi kontrol? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن بدلاً من محاولة سيطرتك على قوتك ربما محاولة ، لا أعلم ، سيطرتك على نفسك ؟
    Hepiniz büyük güç harcadınız, gücünüzü kazanmanız ve yenilenmeniz oldukça uzun zaman alacaktır. Open Subtitles بكل قوتك الهائلة تأكد أن تأخذ وقتا طويلا في التحسن و التجديد
    Sonuç olarak, Bay Wyatt Eğer hükümetinizin, sizin gücünüzü kısıtlamasından yorulduysanız ve hayatınızın ahlaki değerlerini sorgulamaya hazırsanız buradan gitmeliyiz. Open Subtitles نهايه الخط , سيد وايت اذا كنت قد سئمت من الحكومه التى تقلل من قوتك واذا كنت مستعدا للحفاظ على حقوقك لحياتك الخاصه
    Gözyaşları gücünüzü onayladı ve çok teşekkürler, bu da 600 dolar eder. Open Subtitles الدموع تثبت قوتكم, وشكراً جزيلاً لكم, هذا سيكون بـ600 دولار رجاءاً.
    Zayıflıklarınızı ifade ederseniz, gücünüzü idrak edersiniz. Open Subtitles فقط بالإعتراف بنقاط ضعفكم .يمكنكم إدراك نقاط قوتكم
    Onun karşısında kazanabilirim gücünüzü bana verirseniz. Open Subtitles بأمكاني التغلب عليه إن وحدتم قوتكم بقوتي
    Ve bu deneyde, durumun gücü kişisel gücünüzü yendi. Open Subtitles وفي مثل هذه الحالة فإن قوة الموقف طاغية على قوتكم الشخصية
    Efendim, eğer Kral dönecek olursa, biz de-- diyeceğim o ki, bütün gücünüzü kaybedeceksiniz. Open Subtitles مولاي .. لو عاد الملك, نحن أعني أنت سوف تفقد سلطتك
    Sizin gücünüzü kendi menfaatleri için kullanıyorlar. Open Subtitles إنهم يستخدمون طاقتكم لمصلحتهم الخاصة
    Mücadele etmeye çalışarak gücünüzü boşa harcamayın. Open Subtitles لا تضيع قوّتك. لا تحاول محاربته.
    Kapılar açıldığında, bütün ateş gücünüzü serbest bırakın. Open Subtitles عندما تُفتح هذه الأبواب, حرروا كل قواكم النارية
    Yiyin, için, gücünüzü tekrar kazanın. Open Subtitles كلا، اشربا استعيدا طاقتكما
    "Az Kalsın"... huzur içinde yatan atalarım, gücünüzü bana uçurun. Open Subtitles تقريباً آبائي الراقدون أمدوني بقوتكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus