"gülümsedi" - Traduction Turc en Arabe

    • ابتسمت
        
    • إبتسم
        
    • إبتسمت
        
    • ابتسم
        
    • تبتسم
        
    • أبتسمت
        
    • أبتسم
        
    • يبتسم
        
    • وابتسمت
        
    • بابتسامة
        
    • تبسمت
        
    • وابتسم
        
    • وإبتسم
        
    Ama o yanıma geldi, yanıma oturdu, gülümsedi, bana arkadaş olabileceğimizi söyledi. Open Subtitles وأتت بقربي، وجلست بجانبي ابتسمت وأخبرتني بأننا سنكون أصدقاء
    Kız gülümsedi diye onun sana aşık olduğunu mu sandın? Open Subtitles لمجرد أنها ابتسمت ظننت بأنها في حالة حب.
    Ben de aptal gibi imzaladım. Sonra kağıda baktı ve gülümsedi gibi. Open Subtitles لذا.مثل المغعل.قمت بالتوقيع عليها.ثم عندها نظر إلى الورقة و إبتسم نوعاً
    Yani, sen ona gülümsedin, o da sana gülümsedi. Sonra n'oldu? Open Subtitles إذن لقد إبتسمت لها، وهي ردت عليك بالإبتسامة، فماذا حدث لاحقا؟
    gülümsedi ve benim için son bir sürprizi olduğunu söyledi. Open Subtitles لكنه ابتسم و قال بأنه يملك مفاجأة أخيرة من أجلي
    Burada çok mu gülümsedi? Şurada, geçerken yanlışlıkla adamın birine mi değdi? TED إنّها تبتسم بصفة مبالغ فيها هنا، أم أنّها مرّت بجانب رجل آخر هناك؟
    "Kız, ona tenezzül etmeyecek biri olmasına rağmen nedense ona gülümsedi. Open Subtitles و بارغم من ذلك إنها بعيدة عن مستواه بسبب غير معروف أبتسمت له
    Üstümüzden uçarken gülümsedi ve şöyle bir gemiye baktı. Open Subtitles و أثناء طيرانه نظر إلى و أبتسم ثم نظر للسفينه
    gülümsedi, beni destekleyeceğini söyledi, ve bana nane çayı demledi. Open Subtitles فهو يبتسم ويخبرني بأنّه يدّعمني، ويعد لي بعض الشاي بالنعناع
    Ancak yaşam gücü ona tekrar gülümsedi. Open Subtitles ... لكن قوة الحياه ... مرة اخرى ... ابتسمت له
    Ancak yaşam gücü ona tekrar gülümsedi. Open Subtitles ... لكن قوة الحياه ... مرة اخرى ... ابتسمت له
    Ona baktığımda bana gülümsedi ve dedi ki: Open Subtitles وعندما نظرت إليها :ابتسمت لي وقالت
    Bana gülümsedi. Belli ki adı buydu. Open Subtitles ابتسمت لى لأنه بدا لى أنه إسمها
    Bana gülümsedi ve yürüyüp gitti. Open Subtitles عندما كنت بالسادسه، لقد إبتسم إلى و ذهب بعيداً
    O dostun... kendi ölümüne gülümsedi mi acaba? Open Subtitles أتسائل؟ هل إبتسم صديقك حين لاقى الموت؟
    O dostun... kendi ölümüne gülümsedi mi acaba? Open Subtitles أتسائل؟ هل إبتسم صديقك حين لاقى الموت؟
    Biraz uzun gülümsedi ki, ya deliydi ya da lezbiyen. Open Subtitles لقد إبتسمت لمدة طويلة، الأمر الذي يعني إما أنها مجنونة،
    Beynimde hep dehşet sahneleri vardı ama bugün biri bana gülümsedi. Open Subtitles حصلت على كامل رئيس أهوال، ولكن اليوم شخص ابتسم في وجهي.
    Gördün mü? , gülümsedi. Atm'nin orada yakalarım onu. Open Subtitles لقد كان ذلك جيداً، جيداً لقد كانت تبتسم ابحث عن ماكينة الصرف الاَلي يا ولد؟
    Kız omuzlarının üzerinden bakıp gülümsedi ve asker de "Hoşçakal Yanki." dedi. Ya da buna benzer bir şey. Open Subtitles أبتسمت لى الفتاة من فوق كتفها، أما الجندى فقال لى : "وداعاً أيها الأمريكى"، أو ما شابه
    Öğrencisinin nereyi gösterdiğine bile bakmayan Usta gülümsedi ve şöyle söyledi... Open Subtitles لم يشير المعلم إلى ما يشير إليه تلميذه... أبتسم المعلم وقال...
    Belki de bayan şans yukardan sana gülümsedi. Open Subtitles أو ربما حظ السيدة كان يبتسم لك من الأعلي
    O kadının seni neden s*ktir ettiğini bilmiyorum belki bir gün yolda yürürken karşılaştınız belki sana kazara gülümsedi! Open Subtitles لا أعرف أي امرأة مسكينة مقبلة مؤخرات فعلت لتغضبك ربما كنتما تمشيان يوماَ في الشارع وابتسمت لك بلطف صدفة
    Bana baktı, gülümsedi ve göz kırptı, arkasında bir şey saklıyordu. Open Subtitles نظر الى بابتسامة وهو يغمز وكان يخبىء شيئاً خلف ظهره
    Sanırım, şuradaki kız bana gülümsedi. Open Subtitles أظن ان تلك الفتاة تبسمت لي.
    diye sorduk. Çocuk sustu, ağzı açık, gözleri yaşlı, yanakları sinirden kızarmış. gülümsedi. "Yok, siz iyisiniz. Burada olmanızı istiyorum." TED لقد توقف وفمه مفتوح، وعيناه مغرورقتان بالدموع، وإحمر وجهه من الغضب، وابتسم وقال لا، أنتم لا بأس بكم، أريدكم هنا".
    Bana gülümsedi ve korkmamamı söyledi o kadar cesurdu ki, elini tutuyordum ve o da... Open Subtitles وإبتسم وقال لي ألا أخاف كانشجاعاًجداً،ثم..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus