"günlerdir" - Traduction Turc en Arabe

    • لأيام
        
    • منذ أيام
        
    • لعدة أيام
        
    • منذ أيّام
        
    • ايام
        
    • عدة أيام
        
    • لأيّام
        
    • لايام
        
    • مُنذ أيام
        
    • في أيام
        
    • أياماً
        
    • مُنذُ أيام
        
    • لأيامِ الآن
        
    • لأيّامٍ
        
    • أخرج نهاراً
        
    Günlerdir çalıyorsun ve çalışıyorsun ama hala ikisi için de hazır hissetmiyorsun. TED لقد كنت تدرس وتعزف لأيام لكن لا زلت غير مستعد لأي منهم.
    İlk önce Ross'u gümüş tabakta sundun sonra da Donna Günlerdir masasında değil. Open Subtitles في البداية سلمتني روس على طبق من فضة ودونا ليست على مكتبها لأيام
    Ahmaklarınızdan ikisi kendileri gibi bir köpekle Günlerdir beni takip ediyor. Open Subtitles إثنان من البلهاء عندك مع كلب غزير الشعر يتعقبوننى منذ أيام
    Güvenli kasaları bloke eden cihaz soruşturma için Günlerdir kesik. Open Subtitles تم قطع الجهاز الحاجب لصندوق الأمانات منذ أيام بسبب التفتيش.
    Günlerdir seni görmemiştim. Gemiden inmiş olduğunu sandım. Nasıl olsun! Open Subtitles لم أرك لعدة أيام واعتقدت أنك غادرتى لمكان أخر
    Bu hafta vizelerim var ders çalışmak için Günlerdir uyumuyorum. Open Subtitles أختبارات العام الدراسي هذا الأسبوع و كنت مستيقظة أدرس لأيام
    Her yerimden kıl fışkırıyor ve içimden Günlerdir mukus geliyor. Open Subtitles الشعر ينبت في كلّ مكان والمخاط يخرج منّي لأيام ..
    Video: Panbanisha, Günlerdir dışarı çıkmadı. TED فيديو: لأيام عديدة الآن، بانبانيشا لم تذهب للخارج.
    Önce, dişlerimi fırçalıyorum ve Günlerdir dişime sıkışmış olan elma kabuğu çıkıverdi. Open Subtitles أولاً أنظف أسناني وتقع قشرة التفاح تلك التي لا بد أنه كانت هناك لأيام.
    Cassandra Spender Günlerdir hastanede yatıyordu. Open Subtitles منفق كاساندرا كان عموما بيئة مستشفى لأيام.
    Günlerdir tek yaptıkları bu. Öldürülmeyi bekliyorlar. Open Subtitles هذا كل ما كانوا يفعلونه لأيام سينتظرون لأن يقتطفوا
    Operasyon sonlandı ve sen Günlerdir kayıplardasın. Bu kabul edilemez. Open Subtitles انتهت العملية وأنت غائب منذ أيام بدون عذر، وهذا مرفوض.
    Düzenli olarak ateşli kafamı seramik karolara geçiriyor, Günlerdir bir şey yememiş olmama rağmen kusmaya çalışıyordum. TED أتقلب لتبريد رأسي المحموم على أرضية السيراميك ومحاولاً إجبار نفسي على التقيؤ رغم أنّي لم آكل شيئاً منذ أيام.
    Ama bırakmıyorlar beni, Günlerdir buradayım. Open Subtitles و لكنهم يمنعوننى من الخروج أنا هنا منذ أيام
    Dün bütün gece uyudum... bunu Günlerdir yapmamıştım. Open Subtitles تعرفين ,لقد نمت كل ليلة أمس ولم أفعل هذا منذ أيام
    O zaman günaydın. Seni Günlerdir arıyorum. Open Subtitles صباح الخير أذن، لقد كنت أحاول الاتصال بك منذ أيام
    Bize biraz su ver, Günlerdir su içmedik. Open Subtitles إعطنا بعض الماء ، لم يكن لدينا ماء لعدة أيام.
    Carol Tobin kayıp. Dairesine Günlerdir uğramamış. Open Subtitles كارول توبن متوارية عن الانظار ، لم تعُد الى شقّتها منذ أيّام
    - Evet, Giles'in Günlerdir eve gelmediğini söyleyebilirim. Open Subtitles يمكننى القول ان جايلز لم يعود الى منزلة منذ عدة ايام
    - Onu Günlerdir görmedik. - Derhal bir rapor istiyorum. Open Subtitles ـ لم نراه منذ عدة أيام ـ أريد تقريرا فورياً
    Günlerdir hiçbiri yemek yemedi ve tekrar birleşme şansı gerçekten çok uzak görünüyor. Open Subtitles لم يأكل أيّ منهم لأيّام والآن، فرص اجتماعهم بالأشبال المفقودة تبدو ضعيفة للغاية
    Günlerdir Palazzo Pisani 'yi gözetim altında tutuyoruz, bize söylediğin gibi. Open Subtitles لقد كنا نراقب بلازوبيزانى لايام كما اخبرتنا
    Çok yaşa, Arayıcı. Günlerdir o tarlada. Open Subtitles بارككاللهأيهاالباحث، إنـّه يقطن فى هذا الحقل مُنذ أيام.
    Bir adamlarından iki saat içinde bizim Günlerdir öğrendiğimizden daha çok bilgi edindi. Open Subtitles لقد حصل على معلوماتٍ منْ احد هؤلاء الرجال خلال ساعتين أكثر مما يمكننا الحصول عليه في أيام
    Günlerdir aralarında bağlantı kurmaya çalışıyoruz ama çocuğun oğlu olduğunu söylemiyor. Bulaşma sebebini arıyoruz. Open Subtitles أمضينا أياماً نبحث عن صلة بينهما، ولم يخبرنا بأنّ الولد ابنه
    Günlerdir seninle bes dakika konusabilmeye çalisiyorum. Open Subtitles كُنتُ أُحاولُ لِقائَكَ لخَمس دَقائِق مُنذُ أيام
    Günlerdir hiçbir şey yemiyorum ve ilaçlarımı almıyorum. Open Subtitles أنا لم أَكل أيّ شئَ أَو أَخذتُ دوائي لأيامِ الآن
    Ve Günlerdir orada sakladığımı düşündüm ama yarın oldu, değil mi? Open Subtitles ظننتُ أنّي كنتُ أختبئ لأيّامٍ وأيّامٍ، في هذا لأيام وأيام، لكن هذا ليس إلاّ الغد فحسب، أليس كذلك؟
    Günlerdir güneş yüzü görmedim. Open Subtitles لم أخرج نهاراً مُنذ أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus