"güvenliğim" - Traduction Turc en Arabe

    • سلامتي
        
    • حمايتي
        
    • سلامتى
        
    • بسلامتي
        
    • أماني
        
    • لسلامتي
        
    sağ kolumu ustalığıyla eğitmesini... bu arada güvenliğim için sessiz kalmasını. Open Subtitles مهارته لذراعي الأيمن ، و خبرته لجهلي تكتمه حرصاً على سلامتي
    Ne yaptığını bilmem gerekmiyor. Bilmek istemiyorum, gerçekten, güvenliğim için. Open Subtitles لست أحتاج لأن أعرف مالذي تقومين به لا أريد أن أعرف ، في الواقع ، من أجل سلامتي
    Ne yaptığını bilmem gerekmiyor. Bilmek istemiyorum, gerçekten, güvenliğim için. Open Subtitles لست أحتاج لأن أعرف مالذي تقومين به لا أريد أن أعرف ، في الواقع ، من أجل سلامتي
    Amcamdan Portekiz'deki güvenliğim hakkında emin olmasını istedim. Open Subtitles لقد سألت عملي ليتأكد عن حمايتي في البرتغال
    Kendi güvenliğim için kardeşinden o mührün çıkmasını istiyorum! Open Subtitles أريد أن تُزال العلامة من أخيك من أجل حمايتي أنا
    Benim için endişelendiğini biliyorum Anne... ama her sorunu aşmanın bir yolunu buluyoruz... yani güvenliğim için o kadar endişelenmiyorum. Open Subtitles أعلم أنك قلقة بشأنى يا أماه لكننا وجدنا السبيل للتغلب على كل عقبة واجهتنا لذا لا تقلقى بشأن سلامتى
    güvenliğim için bana olan yardımını takdir ediyorum ama burada uzun süre kilitli kaldım. Open Subtitles أقدر إهتمامك بسلامتي ولكنني حبست هنا لمدة طويلة
    Paranoyaklaştığını düşünmüştüm sadece. En son konuşmamızda, benim güvenliğim konusunda tartıştık. Open Subtitles ظننت أنه مصاب بالشك، لقد اختلفنا آخر مرة تحدثنا بها بشأن سلامتي
    güvenliğim için telaşlanmalı mıyım? Sanırım geçen hafta bir banka soygunu olmuş. Open Subtitles هل يجب أن أقلق بشأن سلامتي فعلى ماأعتقد . كان هنالك سرقةٌ للبنك الأسبوع الماضي
    Sorun şu. Sarayda kendi güvenliğim için tutulduğumu söylüyorsunuz ama az kalsın canımdan oluyordum. Open Subtitles لكنكِ تبقيني في القصر وتدّعين أن هذا من أجل سلامتي
    Kendi güvenliğim ve odadaki iki kişinin güvenliği için mantıklı olanı yaptım. Open Subtitles وانا اتخذت اجراءات معقولة لضمان سلامتي وضمان سلامة مدنيين في الغرفة
    Hem burayı yakıp kül etmeyeceğine güvenemem. Bu da bizzat kendi güvenliğim için. Open Subtitles وأنا لا أثق بك ألا تحرقي المكان اقف حرصاً على سلامتي
    Fakat annemin dönem dönem geçirdiği cinnetler sırasında beni günah keçisi yapıp hem duygusal hem de fiziki istismara maruz bırakmasıyla, kendi güvenliğim için kaçtım. TED ولكن عندما أصيبت أمي بالجنون لفترة من الوقت، وعندما اختارني هذا الجنون ككبش فداء رئيسي في صورة انتهاكات جسدية وعاطفية، فررت من أجل سلامتي.
    güvenliğim için mi yoksa örtbas işlerinden uzak tutmak için mi? Open Subtitles من أجل سلامتي أو لإبعادي من التغطية ؟
    Kusura bakma, kendi güvenliğim için hayatını tehlikeye attım. Open Subtitles آسف لأنّي خاطرت بحياتك من أجل سلامتي
    Kendi güvenliğim hakkında yeterli şey duydum. Open Subtitles لقد سمعت بما فيه الكفاية عن حمايتي
    Güya güvenliğim içinmiş. Open Subtitles كان من المفترض أنه لأجل حمايتي
    Evet ama ifade verince güvenliğim ne olacak? Open Subtitles حسناً, لكن ماذا عن حمايتي إذا شهدت ؟
    Bir de benim güvenliğim yaşayacağım yer ve ne yapacağım konuları. Open Subtitles توجد مسائل عن سلامتى , أين سأعيش وماذا سأفعل
    Kendi güvenliğim için, nerede olduğunu bilmiyorum. O, gitti. Open Subtitles أنا لا أعرف مكانه من أجل سلامتى, لقد ذهب.
    Neden özellikle, benim güvenliğim hakkında endişelisin onu merak ediyorum. Open Subtitles أنا لاأفهم ماهو سبب اهتمامك بسلامتي على وجه الخصوص
    Marcus'un duygusal iyiliği ve benim güvenliğim için lütfen biriyle yatar mısın? Open Subtitles من أجل سلامة مشاعر "ماركوس" ومن أجل أماني الخاص هل يمكنكِ رجاءً أن تضاجعي أحداً؟
    UYANMA MODU_TAMAMLANDI ...belki benim güvenliğim için, belki onların. Open Subtitles ربما لسلامتي و ربما لسلامتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus