"güzel haberler" - Traduction Turc en Arabe

    • أخبار طيبة
        
    • بعض الأخبار السارة
        
    • الجيدة
        
    • أخبار رائعة
        
    • أنباء طيبة
        
    • عن سعادة الغد
        
    Son bir kaç saat içinde güzel haberler aldık. Open Subtitles حصلنا على أخبار طيبة في الساعات القليلة الماضية
    Size her zaman güzel haberler veremiyorum ama buna bayılacaksınız. Open Subtitles لم يكن لدي أخبار طيبة دائماً لكم هنا ولكن هذا الخبر سيفرحكم
    Bize söylemediğin güzel haberler var mı? Open Subtitles هل هناك بعض الأخبار السارة لم تخبرنا بها ؟
    Bu noktada güzel haberler de var. TED هناك بعض الأخبار السارة في هذا الشأن.
    Yani kısaca, güzel haberler üzerine çalışmayı öğreniyorlar. TED في الحقيقة هم يتعلمونكيفية البناء على الأخبار الجيدة.
    Ama daire pantolonuyla ilgili güzel haberler var, ha? Open Subtitles لكنها أخبار رائعة عن سروال الشقة
    Böyle güzel haberler almak mutluluk verici. Open Subtitles لقد حان الوقت سماع أنباء طيبة.
    Dün orada olmayan... ~ ...parlayan yıldızlar... ~ ...sana güzel haberler getirmek için parlayacaklar. ~ Open Subtitles ~ لم تكن لي بالامس .. نجوم تلمع ~ ~ تخبرني عن سعادة الغد ~
    Marion. Bu sabah Peper Harow'dan güzel haberler geldi. Open Subtitles (ماريون)، أخبار طيبة جاءتنا من (بيبرهارو) هذا الصباح
    güzel haberler. Open Subtitles أخبار طيبة
    güzel haberler, güzel haberler. Open Subtitles أخبار طيبة
    Tel Aviv'den de güzel haberler geldi. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار السارة من "تل أبيب".
    Bazı güzel haberler aldım. Open Subtitles لديّ بعض الأخبار السارة لكِ.
    Bunlar güzel haberler ve önemli kazanımlar ve bundan gurur da duymalıyız. TED هذه كانت الاخبار الجيدة, وهي انجازات على نحو تام, ويجب علينا ان نكون فخورين جدا بما قمنا به.
    Nörolojik bir sorun belirtisi de yok. Tamam, bunların hepsi güzel haberler. Kötü haberi de söyleyin. Open Subtitles كلها الأخبار الجيدة لما لا تخبرنا بالأخبار السيئة
    Belki bazı güçlü güzel haberler. Open Subtitles إذا أنت ما كان عندك توقّفني. بعض الأخبار الجيدة القويّة، لربّما.
    İşte geldin! Oh, Tess, o kadar güzel haberler var ki. Open Subtitles لقد عدت تس,لدي أخبار رائعة
    güzel haberler var. Harika haberler. Open Subtitles أخبار ساره , أخبار رائعة
    Canlarım çok güzel haberler var. Open Subtitles هُناك أخبار رائعة يا أعزائي
    Size güzel haberler ve güzel yiyecekler getirdim. Open Subtitles أحمل إليكم أنباء طيبة وحسن إيتينجس.
    Bazı güzel haberler var. Open Subtitles اصغِ هناك حقاً أنباء طيبة
    Dün orada olmayan parlayan yıldızlar... ~ ...sana güzel haberler getirmek için parlayacaklar. ~ Open Subtitles ~ لم تكن لي بالامس ~ ~ نجوم تلمع ~ ~ تخبرني عن سعادة الغد ~

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus