"güzel haberlerim" - Traduction Turc en Arabe

    • أخبار جيدة
        
    • الأخبار الجيدة
        
    • أخبار عظيمة
        
    • أخبار رائعة
        
    • أخبار سارة
        
    • أخبارُ جيدةُ
        
    • أخبار أكثر
        
    • الأخبار السارّة
        
    • بعض الاخبار
        
    Binbaşı, size bazı güzel haberlerim var, haberi bizzat kendim getirmek istedim. Open Subtitles ميجور ، لدي أخبار جيدة رغبت أن أنقلها لك بنفسي
    Sayın başkan, sizinle paylaşmak istediğim bazı güzel haberlerim var. Open Subtitles سيدي الرئيس, لدىّ أخبار جيدة أشاركها معك
    güzel haberlerim var! Köpek parkında bir babayla tanıştım. Bil bakalım neyin sorumlusu? Open Subtitles أخبار جيدة لقد قمت بشيء آخر و إحزر عن ماذا اتحدث؟
    güzel haberlerim var, kraliçe goncayı bir kere seçti mi ne olursa olsun açıyor. Open Subtitles حسناً, الأخبار الجيدة هي أنه بما أن الملكة قد اختارتها فهي سوف تتفتّح رغم أي شيء لكن يجب أن تتفتّح الليلة
    güzel haberlerim var, kraliçe goncayı bir kere seçti mi... ne olursa olsun açıyor. Open Subtitles حسنًا, الأخبار الجيدة هي أنه بما أن الملكة قد اختارتها فهي سوف تتفتّح رغم أي شيء لكن يجب أن تتفتّح الليلة
    Selam Riles, güzel haberlerim var! Open Subtitles أهلاً رايلز , أخبار عظيمة انتى أبدا لن ...
    Sayın başkan, size güzel haberlerim var. Open Subtitles حضرتك لدي أخبار جيدة للغاية من أجلك
    - Frasier güzel haberlerim var.Borsacımla konuştum. Open Subtitles فرايزر، أخبار جيدة. l تَكلّمَ مع سمسارِي.
    Sana güzel haberlerim var. Cezan ertelendi. Open Subtitles لدي أخبار جيدة لك لقد تم تأجيل عقوبتك
    Keşke sizin için daha güzel haberlerim olsaydı ama Teddy'nin işi iflas ettiğinde hit olan şarkını yapacaksın. Open Subtitles حسنا، أظن أنه لدي أخبار جيدة لك لكنك مازلت تعانين من الصدمة [ عندما فشلت تنمية [ تيدي
    Los Angeles'ın kadınları için güzel haberlerim var. Open Subtitles عندي أخبار جيدة لأجل نساء لوس أنجلوس
    Hepiniz, beni dinleyin, güzel haberlerim var. Open Subtitles أسمعوني، جميعكم لدي أخبار جيدة
    Hayır, onlar için güzel haberlerim olmadığı sürece hayır. Open Subtitles -هل ستجيب عليه ؟ -لا ليس حتى يكون لدي بعض الأخبار الجيدة لهم
    güzel haberlerim var, bu sadece tendon iltihabı*. Open Subtitles الأخبار الجيدة أن هذا إلتهاب في الأوتار
    Sizin için güzel haberlerim olduğunu söylemekten zevk duyarım! Open Subtitles أنا مسرور لأقول لديّ بعض الأخبار الجيدة لك!
    O konuda bazı güzel haberlerim var. Open Subtitles لدي بعض الأخبار الجيدة بخصوص هذا الأمر
    O konuda bazı güzel haberlerim var. Open Subtitles لدي بعض الأخبار الجيدة بخصوص هذا الأمر
    güzel haberlerim var. Open Subtitles حسنا ً الآن ، بعض الأخبار الجيدة
    Çok güzel haberlerim var. Open Subtitles ولدي أخبار عظيمة للغاية
    Selam, pastam. Çok güzel haberlerim var. Open Subtitles أهلاً يا عزيزي، لدي أخبار رائعة
    güzel haberlerim de var kötü haberlerim de. Open Subtitles هناك أخبار سارة وهناك أخبار سيئة
    Sana güzel haberlerim var. Open Subtitles عِنْدَهُ أخبارُ جيدةُ لَك.
    Sadece evet de. Çünkü sana daha güzel haberlerim var. Northwestern bu sabah aradı. Open Subtitles قولى نعم فقط لأن لدى لك أخبار أكثر سرورا
    Benim güzel haberlerim var. Open Subtitles حسناً، أنا لديّ بعض الأخبار السارّة
    Hepimiz burada olduğumuza göre sizinle paylaşacak güzel haberlerim var. Open Subtitles بما اننا هنا الآن لدي بعض الاخبار الجيده لاشاركها معكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus