"güzeldi" - Traduction Turc en Arabe

    • جميلة
        
    • الجيد
        
    • الرائع
        
    • جميلاً
        
    • جميل
        
    • رائعاً
        
    • الجميل
        
    • جيدة
        
    • اللطيف
        
    • لطيفاً
        
    • لطيف
        
    • رائعة
        
    • جميلا
        
    • سعدت
        
    • سررت
        
    ama sonuca şaşırdı, elde ettiği bu bileşik portre güzeldi. TED لكنّ ما أدهشه، أنّ الصور المركبة التي أنتجها كانت جميلة.
    - Seni görmek güzeldi John. - Evet. - Ama gitmeliyim. Open Subtitles كان من الجيد رؤيتك ثانيةً, جون لكنّي يجب أنْ أذْهب الآن
    Sevgilinizin bana uçak bileti alması da gerçekten çok güzeldi. Open Subtitles من الرائع حقاً أن يبتاع حبيبك تذكرة سفر لي أيضاً
    Çok güzeldi. Orta halli bir çift için fena bir hayat değildi. Open Subtitles .. كان جميلاً لم تكن حياة سيئة بالنسبة لثنائي من الطبقة المتوسطة
    güzeldi çocuklar ama öyle bir kimseyi nereden buluruz bilmiyorum. Open Subtitles هذا جميل يا أطفال. ولكن أجهل أين نجد واحدة مماثلة.
    Tanrım, çok güzeldi. Sanırım artık bütün süreci anlamaya başladım. Open Subtitles كان رائعاً جداً ، أعتقد أنني بدأت أفهم العملية قليلاً
    Bunun benim partim olması, güzel garsonların dağıttığı pastanın üzerindeki dondurma kadar güzeldi. Open Subtitles حقيقة أنه كان حفلي كانت تكسو الكعك الجميل الذي كانت تقدّمه نادلات جميلات
    Gençken Jackson'da her şey ne kadar güzeldi, unuttun mu? Open Subtitles أتذكر كم كانت الأمور جيدة عندما كنا صغارا في جاكسون؟
    Doğduğunda, Bayan Scarlett da çok güzeldi, ama bu kadar değil. Open Subtitles بالطبع، السيدة سكارليت كانت جميلة جداً عند ولادتها، لكن ليس مثلها
    Maskesini çıkardığı zaman, nerdeyse ağlayacaktım. O kadar güzeldi ki! Open Subtitles عندما أزالت قناعها عنها، بكيت تقريباً لقد كانت جميلة جداً
    Şunu söylemeliyim ki Dana, seni ayinde tekrar görmek güzeldi. Open Subtitles جب أن أقول, دانا, من الجيد رؤيتك بين الجموع ثانيةً.
    Sanırım sonunda Joyce'u bir şey için heyecanlandığını görmek güzeldi. Open Subtitles أتوقع أنه من الجيد أن أشاهد جويس متحمسة لأمر ما
    Yine de, seni görmek güzeldi. Biraz da sen uçurmak ister misin? Söyleyeceklerimi yaz lütfen. Open Subtitles على كل حال، من الرائع رؤيتك هل تريد أن تجربها؟ اكتب ما أملي عليك لو سمحت
    Ay o kadar güzeldi ki kendimi Tanrı'ya daha yakın hissettim. Open Subtitles فلقد كان القمر جميلاً بتلك الليلة مما جعلني قريب من الرب
    Sana bir sufle yaptım, ama yaşamak için çok güzeldi. Open Subtitles لقد صنعت لك سوفليه لكنه كان جميل جداً لأن يعيش
    EM: Teşekkür ederim. CA: Muhteşemdi. Gerçekten çok güzeldi. TED أ م: شكراً. ك أ: كان ذلك مذهلاً، كان فعلاً فعلاً رائعاً.
    Ve son 7 yıl içinde oraya her yeniden gidişim çok güzeldi. TED و كان من الجميل العودة الى هناك و منذ ذاك في السنوات السبع الاخيرة.
    ...kendimi böyle bir durumda buldum. Seni görmek çok güzeldi, çok teşekkürler. Open Subtitles أستطيع التعامل مع الأمور الصعبة فمهاراتي جيدة و سأفعل ذلك شكرا لك
    Mutfağa gitsem iyi olacak. Sizi görmek güzeldi. Şirin çocuk. Open Subtitles يجب أن أذهب للمطبخ فقط تسعدني رؤيتك أيها الفتى اللطيف
    Çok güzeldi. Öğleden sonra inanılmaz eğlendim. Open Subtitles كان هذا لطيفاً ، استمتعت كثيراً بعد ظهر اليوم
    Çok güzeldi ama sanırım öğle yemeği için geri dönmemiz gerekiyor. Open Subtitles هذا لطيف جداً، لكن أعتقد أنه يجب أن نعيدهما ليتناولا الغداء
    Ve bu, Eylül'deki o Salı sabahıydı, dışarıda hava çok güzeldi. TED وكان حينها صباح يوم ثلاثاء في شهر سبتمبر وكانت الاجواء رائعة في الخارج
    Çok güzeldi. Open Subtitles هو وزوجته الجميلة, شيرلي. كان ذلك جميلا ً.
    Gitsen iyi olur. Seninle tanışmak güzeldi. Geldiğin için teşekkürler. Open Subtitles ينبغي أن ترحلي ، سعدت برؤيتك شكراً لك على المجيء
    - Gidersen kovulursun. - Seninle çalışmak güzeldi Mario. Open Subtitles اذا ذهبت فانت مطرودة سررت بالعمل معك يا ماريو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus