"güzelliğini" - Traduction Turc en Arabe

    • جمالها
        
    • الجمال
        
    • جمالك
        
    • جمال
        
    • بجمالك
        
    • جمالكِ
        
    • بجمال
        
    • بجمالها
        
    • وجمالها
        
    • جمالِكَ
        
    • وجمال
        
    güzelliğini görmüyorlar ama, insanlar bulutların kendisini bile fark etmiyorlar, Araya girerek güneşi engelleyene kadar. TED إنهم لا ينتبهون إلى جمالها ، ولا يمكنهم حتى ملاحظة السُحب إلا إذا اعترضت طريق الشمس
    Kibirli ve kötü olan üvey annesi Kraliçe, Pamuk Prensesin güzelliğinin, kendi güzelliğini geçeceğinden korkar. Ve onu paçavralar içinde hizmetçi olarak çalışmaya zorlar. Open Subtitles زوجة أبيها الملكة الشريرة خافت أن جمال سنوهوايت سوف يتفوق على جمالها
    Bu basit teori yaşam hakkında her şeyi yaşamın güzelliğini, evrenin karmaşıklığını açıklıyor ve oldukça da tatmin edici. Open Subtitles هذه النظرية البسيطة بشكل لا يصدّق كانت حقا قادرة على تفسير كل ما يتعلق بالأحياء.. الجمال ، والتعقيد، والتنوع.
    Hayatımın her an sona erebileceği fikri beni hayatın sunduğu şeylerin güzelliğini, sanatını ve korkusunu tamamen kucaklamam için özgür kılıyor. Open Subtitles إن فكرة انتهاء حياتي في أية لحظة تحررني لكي أقدّر تماماً الجمال والفن والهلع المصاحبة لكل ما يقدمه لنا عالمنا هذا
    Senin hayatını kurtarabilirim, ama güzelliğini geri getiremem. Open Subtitles يمكننى اٍنقاذ حياتك و لكنى لن أستطيع أن أعيد جمالك
    Kabilecilerden, kozmopolit olmanın ve çeşitliliğin güzelliğini öğreneceğiz. TED ومن القبليين، سنتعلم جمال العالمية وجمال التنوع.
    Tüm kadınlara, kraliçelere ya da herhangi birine karşı güzelliğini kullanabilirsin. Open Subtitles يمكنك التغلب بجمالك على أي امرأة أكانت ملكة أم من العامة
    Onlara güzelliğini zekanı ve sevgini göster ve seni seveceklerdir. Open Subtitles أظهري لهم جمالكِ و تفكيركِ وقوة قلبكِ, ولسوف يحبونكِ.
    Küçük bir maskara gözlerinin güzelliğini ortaya çıkaracak. Open Subtitles القليل من مُجمّل الرموش سوف يظهر جمالها.
    Gözleri ve yüzü, güzelliğini zerafetini ve rengini kaybedecek bedeni toprağın olacak tekrar dönmemek üzere. Open Subtitles عيناها فمها جبهتها التي ستفقد جمالها ونَظَارتها ولونها تحت الأرض
    Ay ışığına da açsa güzelliğini en ürkek kız vermiş olur kızlığını. Open Subtitles ان الفتاة الجميلة ستكن كثيرا الاسراف اذا كشفت عن جمالها للقمر
    Birisi neden kendi doğal güzelliğini kapatmak istesin ki? Open Subtitles لماذا يريد أي شخص ل تغطية جمالها الطبيعي؟
    Bahçe, tüm canlıların yaşamını, güzelliğini ve faniliğini temsil eder. Open Subtitles البستان يمثل الحياة و الجمال و فناء كل شيء حي.
    Bahçeleremizin özenle dengelendiğinde inayet dolu bir yaşamın güzelliğini hasat edebiliriz TED عندما يتم توازن حدائقنا بعناية، يمكننا حصاد الجمال من عيش حياة منعمة.
    Bu dünyanın güzelliğini ve karmaşıklığını fotoğraflamak bana sevdiğim bir kişinin portresini yapmak gibi geliyor. TED إن تصوير الجمال والتعقيد في هذا العالم بالنسبة لي يشبه رسم لوحة لشخص أحبه.
    Acınası bir ayna, senin gerçek güzelliğini göstermez, Prenses. Open Subtitles المرآة لن تظهر جمالك الحقيقي ايتها الاميره
    Soluğunun balını çeken ölümün gücü, Yetmemiş güzelliğini almaya. Open Subtitles الموت الذي أخذ رحيق أنفاسك لم يتمكن بعد من جمالك
    Ama sen de güzelliğini yitirmeye başladın. Open Subtitles ذات مرة ولكن حتى انت بدات تفقدى جمالك الآن.
    Ne tatlı. Aslında, önümüzdeki 18 dakikada parçacık fiziğinin güzelliğini denklemsiz anlatmak için elimden geleni yapacağım. TED جميل. في الـ 18دقيقة التالية سأعمل جاهدا قدر المستطاع.. شرح جمال فيزياء الاجسام بدون معادلات حسابية.
    bu özgürlüğe senin güzelliğini seyrettim kalbimin hoşnutluğu için, gözümü diktim senin üstüne, sonsuz aşk içinde. Open Subtitles لحرية الاحتفاظ بجمالك إلى شعور قلبي، التحديق إليك، في الحب اللامتناهي
    İç güzelliğini ortaya çıkarman lazım. Open Subtitles عليكِ أيجاد جمالكِ الروحيّ فحسب
    Bu anı sadece bu hoş enstrümanın güzelliğini göstermekle geçireceğim. Open Subtitles أريد أن أستغل تلك اللحظة لأسجل إعجابي بجمال هذه القطعة
    Anneminkine hayrandım ve onun güzelliğini taklit etmek istedim. TED أتذكر إعجابي بوالدتي، حيث أردت التشبه بجمالها.
    Ötelenme sürecinde de olsa diğerleri ile konuşmayı öğrenebilirsek o zaman seçimlerin kendi yabancılığını, karmaşıklığını ve zorlayıcı güzelliğini görebiliriz. TED اذا تعلمنا التحدث الى شخص وتعلمنا لغته .. وترجمة كلماته فانه سيمكننا ان نرى الخيارات بكل غرابتها وتعقيدها وجمالها الحقيقي
    Onlar senin güzelliğini kıskandılar. Open Subtitles هم كَانوا غيورون، ذلك ما هو كَانَ. هم كَانوا غيورون مِنْ جمالِكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus