Her yerde senin adını görüyorum bir kitapta, çapraz bulmacada, gazetede. | Open Subtitles | أري إسمك في كل مكان، في الكتاب، الكلمات المتقاطعة، في الصحيفة. |
Bilirsin, insanların gazetede yazdıklarından dolayı sana sokakta laf atmaları gibi. | Open Subtitles | تعرف عندما تمر بك النساء في الشارع وبسبب عمودك في الصحيفة |
Ancak her gün gazetede teknolojinin yıkıcılığına teslim olan şirketleri okuyoruz. | TED | لكننا نقرأ في الصحف كل يوم عن شركات تتعرض لاختلال التكنولوجيا. |
Bu vakaların birçoğu gazetede tek bir kez bile çıkmadı. | TED | غالبية هذه القضايا لم تظهر في الصحف ولو مرة واحدة. |
Üzgünüm, bayan Corcoran, ama gazetede görmem gereken bir şey var. | Open Subtitles | أنا اسفة و لكن هناك شىء فى الجريدة يجب أن اراه |
Yemin ediyorum, bu olay bir tek gazetede çıkarsa hiçbir şey anlatmam. | Open Subtitles | و أقسم بالله, إذا كتب أسم والدى فى صحيفة واحدة لن أشهد |
Bu onlar için büyük bir başarıydı çünkü bu çalışma ertesi gün basındaydı, her gazetede, köşe yazısında ve dergide. | TED | كان هذا نجاح ساحق بالنسبة لهم لأن الصور عرضت في صحافة اليوم التالي في كل الجرائد, صحف الفضائح, وصحف التابلويد |
gazetede seni gördüm ve Virginia'daki ilk trene atlayıp buraya geldim. | Open Subtitles | لقد قرأت عنك في الصحيفة لذا استقللت اول قطار من فيرجينيا |
gazetede personellerle ilgili bir takım sorunlar olduğunu fark ettim. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان هناك بعض المسائل المتعلقة بالموظفين في الصحيفة |
Kadının e-postalarını incelemesi için çalışanlarına ödeyebilsin diye gazetede o reklamlar var. | Open Subtitles | الإعلانات موجودة لكي تتمكن الصحيفة من الدفع للناس ليتمكنو من تلخيص الرسائل |
Ve ben 15 yıldır gazetede olan bir karakteri öldürdüm. | TED | إذا قتلت الشخصية التي كانت تظهر في الصحيفة لمدة 15 عاماً |
gazetede patronunun ismine yer vermemem şartıyla bana Oxy kültürünün penceresini açacağını söylemişti. | Open Subtitles | قال أنه سيعطيني وصولاً إلى جماعات الأوسكي إذا أبعدت إسم مديره عن الصحف |
Hakkında gazetede çıkan haberi okudum ve ben de yapabilirim bunu dedim. | Open Subtitles | حسناً, لقد قرأت عنك في الصحف وقررت بأنه يمكنني أن فعل مثلك |
İyi, tamam ama yarın gazetede küçük yaşlı kadının soyulduğunu okursan... | Open Subtitles | حسنٌ، ولكن عندما تقرأ في الصحف صباحاً بشأن تلك السيدة العجوزالمسكينةوسرقتها.. |
Büyük soru bu. Anladım. Aynı gazetede çalışıyorlarsa birbirlerini tanıyorlardır. | Open Subtitles | فهمت إنّهما يعملان بنفس الجريدة لا بدّ أن يعرفا بعضهما |
Geçen gün gazetede görene kadar ne kadar yakın olduğumuzu farketmemiştim. | Open Subtitles | لم ادرك كم كنا قريبين حتى رايتها في الجريدة اليوم الماضي |
Yerel gazetede yayımlanan en son mezun olan sınıfın resimlerinde farkı gayet net olarak görebilirsiniz. | TED | و هذا التوزيع من الجريدة المحلية لحديثي التخرج. و ترون أن الفرق واضح جدا. |
Gazete okuyor veya bir gazetede yazıyor musunuz? | TED | هل تقرأون صحيفة أو تكتبون في صحيفة؟ عظيم. |
Belki de dün gazetede yer alan habere yorum yaparsınız. | Open Subtitles | ربّما ستريد التعليق على المقال الّذي نُشر في الجرائد البارحة |
Yedi yılını Suriye'de hapiste geçirdi gazetede yazdığı bir yazı yüzünden. | Open Subtitles | لقد قضى 7 سنوات في السجن بسوريا بسبب شيء كتبه بالصحيفة |
Bak sana ne yapıyorlar. gazetede adın bile ç ıkmıyor. | Open Subtitles | انظر ماذا سببا لك ، حتى اسمك لا يظهر بالصحف |
Ve hepinizin gazetede fotoğrafı çıkacak. | Open Subtitles | والكل سيحصل على الصوره الخاصة بك في ورقة. |
Bana öğrettiğin becerileri kullandım. gazetede senin için çalıştığım zamanki. | Open Subtitles | استخدمت المهارات التى علمتنى إياها عندما عملت لديك فى الجريده |
gazetede gördüğüm yeni kız kim? | Open Subtitles | من هى تلك الفتاه الجديده التى رايتها فى الصحيفه ؟ انجرد بيرجر؟ |
Tamam, ikinci soru. gazetede kaç kişi kaynakların adını biliyor? | Open Subtitles | ثانيا، كم عدد الناس الذين بالجريدة ويعلمون عن المصادر ؟ |
14 yaşındayken, artan can sıkıcı sorularımdan bunalan annem, bunları tüm ülkeye sormam için Pakistan'da yerel bir İngilizce gazetede yazmaya başlamamı önerdi. | TED | وفي عمر 14 طفح كيلها بتزايد أسئلتي المزعجة فنصحتني أن أكتب للصحيفة المحلية الإنجليزية في باكستان لأطرح أسئلتي على البلد بأكمله، قالت لي. |
gazetede kimse yok. 6-7 gibi açacaklarmış. | Open Subtitles | المحرر غير موجود حتى الساعه السابعه ولا احد يوجد بالصحيفه |
gazetede okudum, medyada duydum sizin gibi, fakat detaylara giremem. | Open Subtitles | لقد قرأت ما في الصُحف ووسائل الإعلام مثلك لكن لا يمكن أن أُضيف أي شئ |
Örneğin, bir gazetede ya da dergide yazar olarak çalıştığımı düşünelim. | TED | مثلا، لنفرض أني كاتب، في جريدة مثلا أو مجلة. |