gazetelerin güvenli ve yasal bir şekilde olabilmesi için yayınlama yollarından memnun değildi. Tüm bilgiyi WikiLeaks'e koydu. | TED | لم يكن راضياً عن الطريقة التى تم بها نشر الأمر في الصحف ، ولكي يكون قانونياً وفي أمان ، قام بإلقائها كلها هناك. |
Ve çok saygın gazetelerin dahi, benim abone olduklarım dahil, kullandıkları kelimeler Leviathan durumunda. | TED | وحتى الصحف المحترمة حقاً، والتي أشترك ببعضها، تستخدم كلمات، من قبيل، الدولة على أنها طاغوت، أليس كذلك؟ |
Üstelik bu çalışmayı haber yapan gazetelerin hiçbiri çalışmayı görmemiş olmasına rağmen. | TED | على الرغم من أن أي من الصحف التي نشرت عنها لم تكن اطّلعت على الدراسة |
1915'de, gazetelerin yurtdaşlık sorumlukları ile çok terledikleri gibi değil. | TED | في 1915، ليس أن الجرائد كانت تولي اهتماما لمسؤولياتها المدنية. |
Adam, şimdi karakolda. Muhtemelen gazetelerin bu konuyla bir ilgisi yok. | Open Subtitles | إنه في مركز الشرطة الآن، على الأرجح أن هذه الصحيفة غير مهمة |
gazetelerin daktiloları bilgisayar terminalleriyle değiştirmelerine yardımcı oldum. | TED | ساعدت الصحف على استبدال الآلات الكاتبة للصحفيين بمحطات الحاسوب. |
Ayrıca gazetelerin her gün dünyamızda olanları nasıl aktardığının da bir hatırlatıcısı, bu yüzden kilit kişileri atlamadığımızdan emin olmalıyız. | TED | ويذكر أيضًا كيف أن الصحف توثق ما يحدث في عالمنا كل يوم، ولا يجب أن نهمل الذين يصنعون التاريخ. |
Yaptığımız şey gerçekten de harika: o gazetelerin tirajlarında artış başladı. | TED | الشيء المدهش حقاً: أن توزيع هذه الصحف كان يزيد أيضاً |
Yani bana sadece tek bir güzergah ayarlamayacaktı, iki tane güzergahım olacaktı ve sonra benden gazetelerin yarısını dağıtmak için birini tutmamı istedi. | TED | لم اعمل على خط توزيع واحد .. بل اثنين ومن ثم طلب مني ان اوظف طفلا لكي يوصل نصف الصحف التي لدي |
"...tüm diğer gazetelerin, tüm basım ve yayın haklarını... | Open Subtitles | وكل الصحف الأخرى والمطابع ودور النشر أياً كان نوعها |
Genç ve güzel bir kadının bir cinayet olayına karışmasından daha fazla hiçbir şey gazetelerin hoşuna gitmez. | Open Subtitles | لا شيء يعجب الصحف اكثر من فتاة جميلة متورطة في جريمة قتل |
Beni asıl deli eden nasıl olup da bütün gazetelerin bu oyunu kaçırmadığı. | Open Subtitles | الذي يؤرقني كيف حدث أن جميع الصحف لمسك ذلك الأداء المعين. |
gazetelerin ne yazacağının bir önemi yok, daha dağıtımı başlamadan... konuklar gelmiş ve çariçe de tanıtımı yapmış olacak. | Open Subtitles | بغض النظر عما ستنشره الصحف ، قبل صدورها سيكون الضيوف هنا وسوف تقوم الإمبراطورة بتقديمك للناس ، عفواً ، اسمحي لي؟ |
gazetelerin şimdiden otopsiden haberleri var, bu nedenle umarım sen bir şey bulmuşsundur. | Open Subtitles | تعلم الصحف عن التشريح لذا آمل أن تجد شيئاً |
gazetelerin tekrar değiştirmesine gerek kalmaz. | Open Subtitles | الصحف الشعبية ليس من الضروري أن تعمل إعادة تشريعات |
gazetelerin bahsetmeye bayıldığı köktencilerden biri. | Open Subtitles | أحد الراديكاليّين الذين يحبون أن تكتب عنهم الصحف |
Her gün, tüm gazetelerin ön sayfasından haberi çıkmalı bunun. | Open Subtitles | يجب ان يكون في الصفحة الاولى في كل الجرائد اليومية |
Aslan saldırılarını duymuyorsanız, etrafta pek aslan yoktur. Bu gazetelerin icadına kadar işe yarıyordu. | TED | لا تسمعون عن هجوم الأسود، لا توجد أسود كثيرة هنا. هذا يعمل حتى اخترعت الجرائد. |
En sık kullanılan 200 karakter, temel konuların yüzde 40'ını anlamanızı sağlar -- yol işaretlerini, restoran menülerini okumaya web sitelerinin veya gazetelerin temel fikrini anlamaya yeter. | TED | سيمكّنكم أول 200 حرفًا من فهم 40 بالمائة من الآداب الأساسية للغة وهو ما يكفي لقراءة إشارات الطرق وقوائم المطاعم وفهم الأفكار الأساسية لصفحات الإنترنت أو الجرائد. |
18 yaşında küçük birinin yanında vasisi olmadan sorgulanıyor olması bazı gazetelerin ilgisini çekebilir. | Open Subtitles | الصحيفة ستجده مثيراً قاصر أمسك للإستجواب من غير ولي أمره |
Tüm gazetelerin ön sayfasında oldukları için onları gördüğünü farz ediyorum. | Open Subtitles | منذ كانوا على الصفحة الأولى لكل صحيفة في العالمِ |
Bir gün birileri bana gazetelerin amacını açıklar inşallah. | Open Subtitles | يوماً ما سيشرح لى أحدهم الطريقة التى تُفكِّر بها الصُحُف. |