"gereken çok" - Traduction Turc en Arabe

    • لدي الكثير من
        
    • الكثير لكي
        
    • كثيرة يجب
        
    • للغايه اريد
        
    • الكثير لأقوله
        
    Özür dilemem gereken çok şey var ama fazla vaktim yok. Open Subtitles لدي الكثير من الأعذار ولكن لا يوجد وقتُ كافي، لذا بداية،
    Biliyorum ama yapmam gereken çok iş var. Open Subtitles أعلم.. ولكن لدي الكثير من العمل يجب أن أنجزه
    Bana bir daire lazım. Hermann dışarı çıkmadan önce yapmam gereken çok şey var. Open Subtitles اود أن امتلك شقتي الخاصة لدي الكثير لكي اعمله قبل خروج هيرمان
    Yapmamız gereken çok şey var... Open Subtitles إن لدينا الكثير لكي نعمله معاً
    Yapmamız gereken çok şey var ama hepsini size açıklayacağım. Open Subtitles ثمة أمور كثيرة يجب تغطيتها ولكني سأشرحها ونحن نقوم بها
    - Ben burada yaşıyorum. - Seninle konuşmam gereken çok önemli bir konu var. Open Subtitles انا اعيش هنا لدي شي مهم للغايه اريد ان اناقشه معك
    Sadece dün olanlardan sonra söylemem gereken çok fazla şey var, çünkü... Open Subtitles إنه فقط بعد ما حدث البارحة لدي الكثير لأقوله
    Biliyorum ama yapmam gereken çok iş var. Open Subtitles أعلم.. ولكن لدي الكثير من العمل يجب أن أنجزه
    Planlamam gereken çok fazla şey var modelden bahsetmiyorum bile ki ona da başlamadım. Open Subtitles لدي الكثير من المخطوطات لأرسمها عداك عن النموذج والذي لم أبدأ به لحد الآن
    İşim var, ilgilenmem gereken çok insan var. Open Subtitles لدي الكثير من الأشخاص لأعتني بهم، أتعرف؟
    Gördüğünüz gibi, yapmam gereken çok şey var. Open Subtitles لدي الكثير من المسؤوليات ، و يمكنك ان ترى
    Açıklamam gereken çok şey var biliyorum. Open Subtitles أعلم بأن هنالك الكثير لكي أشرحه- أتعتقدين هذا ؟ -
    Aman Tanrım, Yapmam gereken çok iş var. Open Subtitles او يا الهي لدي الكثير لكي اقوم به
    Sadece korumanız gereken çok şey var diyorum. Open Subtitles ذلك بإن هنالك الكثير لكي تحميه فحسب.
    Yapmamız gereken çok iş var. Open Subtitles هناك الكثير لكي يعمل
    Açıklamamız gereken çok şey var, nasıl yapacağımızı bilmiyoruz. Open Subtitles هُنا أشياء كثيرة يجب أن نتحدث بشأنها ولكننا لسنا مُتأكدون كيف نقولها.
    Bilmen gereken çok fazla şey var, tatlım. Open Subtitles ثمة أمور كثيرة يجب أن تعرفها يا حبيبي
    Seninle konuşmam gereken çok önemli bir konu var. Open Subtitles عندي شيء مهم للغايه اريد ان اناقشه معك
    Sana bununla ilgili her şeyi anlatmalıyım. Bir perşembe günüydü. Sana anlatmam gereken çok şey var. Open Subtitles عليّ أن أخبركِ كل شيء كان الخميس، هناك الكثير لأقوله لك
    Biliyorum. Sana anlatmam gereken çok şey var dostum. Open Subtitles أنا أعلم ان هناك الكثير لأقوله لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus