"getirdiğin" - Traduction Turc en Arabe

    • التوصيلة
        
    • أحضرتها
        
    • أحضرته
        
    • جلبته
        
    • جلبتها
        
    • التوصيله
        
    • إحضاري
        
    • جلبتيه
        
    • احضرتها
        
    • احضرته
        
    • احضارك
        
    • تحضرينه
        
    • تجلبه
        
    • جلبتيها
        
    • لإحضارك
        
    -Hukuksal danışmanlığın ve eve Getirdiğin için de. -Yine bekleriz. Open Subtitles و النصيحة القانونية و التوصيلة – لا عليكي –
    Getirdiğin için teşekkürler. Ben kendim dönerim. Open Subtitles شكرا على التوصيلة أستطيع أن أتدبّر أمر عودتى
    Bana Getirdiğin acil durum vericisi uzaya yardım sinyali yollayacak. Open Subtitles أداة اللاسلكي التي أحضرتها لي ستبعث بإشارة إستغاثة في الفضاء.
    Senin Getirdiğin çek karşılıksız çıkmış. O çeki veren seni aldatmış. Open Subtitles الشيك الذي أحضرته بدون رصيد لقد خدعك الرجل الذي أحضرته منه
    Meksika'dan Getirdiğin çok karmaşık bir madde ile... deneyler yaptığını söylüyor. Open Subtitles يقول فيها أنك كنت تقوم بعمل على عقار معقد جدا الذي جلبته معك من المكسيك.
    Şu andan itibaren burada olan bitenden buraya Getirdiğin tüm pisliklerden hepsinden sen sorumlu olacaksın. Open Subtitles من الآن فصاعدا أى شىء سيحدث كل الأشياء القذرة التى جلبتها إلى هنا ستكون أنت المسئول عنها
    Getirdiğin için sağ ol. Atımı satıp parasını alabilirsin. Open Subtitles شكراً على التوصيلة بع حصانى بثمن جيد
    Geleceğim yer burası. Getirdiğin için teşekkür ederim. Open Subtitles هذا المكان الذي أقصده شكرا على التوصيلة
    Getirdiğin için sağ ol. Open Subtitles شكراً على التوصيلة. على الرحب.
    Clark Getirdiğin için sağ ol. Open Subtitles حسناً كلارك شكراً على التوصيلة
    Getirdiğin için sağol. Çok keyifliydi. Open Subtitles شكراً على التوصيلة الأكثرمنمملة.
    Ahit sandığında, senin onlara Getirdiğin yasaları taşıyorlar. Open Subtitles حملوا معهم فى تابوت العهد التشريعات التى أحضرتها لهم
    Ahit sandığında, senin onlara Getirdiğin yasaları taşıyorlar. Open Subtitles حملوا معهم فى تابوت العهد التشريعات التى أحضرتها لهم
    İçinden gelip Şirket pikniğine Getirdiğin bir balık buğulaması bile. Open Subtitles قصيدة حزينة حتى حساء السمك الذي أحضرته في رحلة الشركة
    - Buraya geri döndüğünde Getirdiğin tek şey zehir oldu. Open Subtitles عندما عدت إلى هنا، الشيء الوحيد الذي أحضرته هو السم
    Her Getirdiğin çok acılının, aynısından bir tane de orta acılısından getir. Open Subtitles لكن مهما جلبته مثير جدا سيظهر معتدلا أيضا
    Şey, ben de senin Getirdiğin örneğin cadılar bayramı şakası olduğunu düşündüm yani kim bilirdi ki? Open Subtitles نعم، حسنا، إعتقدت أن تلك العينة ..التي جلبتها إلي من دعابة عيد القديسين
    - Getirdiğin için sağol. Open Subtitles شكرا على التوصيله
    - Beni buraya Getirdiğin için teşekkürler. - Geldiğin için teşekkürler. Open Subtitles ـ شكراً علي إحضاري إلي هنا ـ شكراً علي قدومك
    Getirdiğin siyah olanı dene kısa dekoltesi olan var ya. Open Subtitles جربي الأسود الذي جلبتيه معك الذ بخط رقبه منخفض
    Bana Getirdiğin o cep telefonu mesajını yaklaşık altı farklı ses filtresinden geçirdim. Open Subtitles انا سمعت هذه الرساله الصوتيه التى احضرتها لى ومن خلال ست مرشحات صوتيه
    Buraya Getirdiğin oğlan, vurulmuştu, değil mi? Open Subtitles هذا الفتى الذى احضرته اطلق عليه النار , اليس كذلك ؟
    Dinle, bu belgeleri Getirdiğin için minnettarım. Open Subtitles اسمع , أقدر لك احضارك هذه المستندات إلى هنا
    Buraya bir dahaki gelişin, Wes'i buraya Getirdiğin zaman olsun. Open Subtitles في المرة القادمة اذا جئتي الى هنا تحضرينه معك
    Proje için harcadığım onca kaynağın ardından bana Getirdiğin şey bu mu? Open Subtitles بعد كل الموارد التي صرفتها على هذا المشروع. هذا ما تجلبه لي؟
    Bunlar Getirdiğin bakteri örneğinden DNA zincirleri. Open Subtitles هذه هى سلاسل الحمض النووى لعينات البكتيريا التى جلبتيها
    Dostum bu deli beyaz adamı lanet evime Getirdiğin için utanmalısın. Open Subtitles حسناً . عليك يا رجل أن تكون خجولاً من نفسك لإحضارك هذا الرجل الأبيض المجنون فى بيتي اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus