"gezegenden" - Traduction Turc en Arabe

    • الكوكب
        
    • كوكب
        
    • الكواكب
        
    • كوكبٍ
        
    • كوكبك
        
    • كواكب
        
    • الكوكبِ
        
    Çok kıymetli bir cevherin üstünde yaşıyoruz ve yaşarken bu gezegenden ayrılacağız. TED نحن نعيش على جوهرة ثمينة وفي خلال حياتنا سننتقل من هذا الكوكب.
    Bu gezegenden tek çıkış var, o da benden geçer. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة للخروج من هذا الكوكب, وهي من خلالي.
    SG-11'i gezegenden daha fazla trinium örneği getirmesi için görevlendirdik. Open Subtitles كلفنا إس جي 11 لاستخراج عينات ترينيوم أكثر من الكوكب
    Bu, şeytani yöneticiler tarafından uzak bir gezegenden nasıl getirildiklerini anlatıyor. Open Subtitles يقول بأنهم جلبوا هنا من كوكب بعيد من قبل الحكام الشريرين
    O başka bir gezegenden gelmiyordu. Sadece öfkeli ve deliydi. Open Subtitles لم يكن من كوكب آخر لقد كان مجرد رجل مجنون
    Aktif duruma geçtiğinde, bir gezegenden diğerine anında aktarım mümkün olur. Open Subtitles بمجرد تفعيلها لديها القدرة على النقل من كوكب لآخر على الفور
    Esas komik olan, biz sadece bu rezil gezegenden gitmek istedik. Open Subtitles السخرية، هي اننا فقط كنا نريد مغادرة هذا الكوكب المثير للشفقة
    Senden istediğim bu gezegenden ayrılmanın ve gemime dönmemin bir yolunu bulman. Open Subtitles ما اريده منكي طريقة للخروج من هذا الكوكب , واعود الي سفينتي
    Galactica buraya geldiğinde, Cylonlar büyük bir isyanla uğraştığı için dikkatleri dağılmışsa, bizi bu gezegenden kurtarma şansını yakalar. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التى لديهم لإخراجنا من هذا الكوكب أن يكون السيلونز منشغلون بشدة بمقاومة إنتفاضة قادمة عندما يصلون هنا
    Ve evet, bazen kökümüzün kazınıp bu gezegenden yok olmamızı istiyorum. Open Subtitles أجل، أتمنى أحياناً أن يقضى علينا قبل أن ندمر الكوكب بأكمله
    Son istilacı uzaylı bu gezegenden defolana dek hepimiz savaşacağız. Open Subtitles جميعنا نقاتل حتى يخرج آخر محتل فضائي لعين من الكوكب
    Görebildiğimiz tek şey, şuradaki küçük kırmızı çemberin içinde bulunuyor olan gezegenden 10 milyar kat daha parlak olan yıldızın parıldayan büyük görüntüsü. TED كل ما نراه هو صورة كبيرة مشعة للنجم يشع عشرة ملايير ضعف الكوكب والذي يفترض بأن يكون تلك الدائرة الصغيرة الحمراء.
    Aşılar, çiçek hastalığı gibi korkunç bir hastalığı gezegenden yok ederken kızamık, boğmaca, çocuk felci ve bir çok hastalıklardan kaynaklı ölüm oranlarını da ciddi bir oranda azaltmıştır. TED فتمكنت اللقاحات من تطهير الكوكب من مرض رهيب مثل الجدري وساعدت على تقليل عدد الوفيات بشكل كبير بالنسبة لأمراض أخرى مثل الحصبة، والسعال الديكي، وشلل الأطفال، وأمراض أخرى كثيرة.
    Bak, madem uzak bir gezegenden geldin, bize bir iyilik yapar mısın? Open Subtitles انظري، إذا كنت فعلاً من كوكب بعيد، لمَ لا تسدينا معروفاً ؟
    Ama cidden yani başka bir gezegenden gelenlerle takılmayı kim istemez ki? Open Subtitles أعني حقاً، من لا يرغب في التسكع مع شخص من كوكب آخر؟
    Eminim şimdiye kadar bu geminin herhangi bir gezegenden daha güvenli olmadığını anlamışızdır. Open Subtitles أنا متأكد أننا نقوم بالبناء أن تلك السفينة أمنة أكثر من اى كوكب
    Yakın zamanda ziyaret ettiğimiz bir gezegenden topladığımız bir çeşit meyve. Open Subtitles أنه نوع من الفاكهة لقد جمعناه من كوكب قمنا بزيارته مؤخراً
    Bu yaratıklar başka bir gezegenden ama kimse farkına varmıyor. Open Subtitles هذه المخلوقات من كوكب اخر لكن لا أحد يدرك ذلك
    Bu yaratıklar başka bir gezegenden ama kimse farkına varmıyor. Open Subtitles هذه المخلوقات من كوكب اخر لكن لا أحد يدرك ذلك
    Küçük mavi bir gezegenden evrenimizin ufacık, bilinçli parçaları uzayı teleskoplarla gözetlemeye başladılar ve mahçup edici bir şey keşfettiler. TED من كوكب صغير أزرق، بدأت أجزاء صغيرة واعية من عالمنا تحدق بالكون باستخدام التلسكوبات، تكتشف شيئاً بتواضع.
    Yanlışsam düzelt, ikisi de aynı gezegenden değil miydi? Evet. Open Subtitles الآن صحح لي إذا كنت مخطئا من نفس مجموعة الكواكب
    İnsanlar yıllar boyunca başka bir gezegenden gelen eşleriyle vakit kaybederler. Open Subtitles يتأسى الناس على سنوات كثيرة مع شركاء واضحاً أنهم من كوكبٍ آخر
    Senin o gezegenden indiğini iddia ettiğin yerden üç günlük bir mesafede. Open Subtitles يبعد من هنا مسيرة ثلاثة أيام عبر الصحراء بالقرب من حيث تدعي أنك هبطت بمركبتك القادمة من كوكبك ذاك
    Öyleyse, nasıl oldu da 100 küçük gezegenden bugünkü ana 8 gezegene dönüştü? Open Subtitles لذا ، كيف انتقل نظامنا الشمسي من 100 كوكب صغير إلى 8 كواكب رئيسية حتى يومنا هذا ؟
    Geçidin battığı gezegenden alınan numune. Open Subtitles هو عيّنة مِنْ الكوكبِ حيث أنَّ ستارجيت مغمور تحت الماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus