"gibi konuşuyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • تتكلم مثل
        
    • تبدو مثل
        
    • تتحدث مثل
        
    • تتكلمين مثل
        
    • تتحدث كما
        
    • تتحدث وكأنك
        
    • تتحدثين مثل
        
    • تتكلم كما
        
    • تبدين مثل
        
    • أنت تتحدث
        
    • تتحدثين كما
        
    • أنت تتكلم كأنك
        
    • تتحدثي مثل
        
    • تبدو وكأنك
        
    • صوتك يبدو
        
    Baban gibi konuşuyorsun. Open Subtitles لقد بدأت تتكلم مثل والدك نتمهل ونرى اختياراتنا
    Harika. Sen de mi? O kaçık arkadaşın gibi konuşuyorsun. Open Subtitles رائع، ليس أنت أيضاً تبدو مثل صديقك المخبول رالف.
    Sürekli lanet bir oyun gibi konuşuyorsun, dostum. Biliyor musun? Open Subtitles نعم انت دائما تتحدث مثل لعبه كبيره لعينه يا رجل
    - Neden Beverly gibi konuşuyorsun? Open Subtitles لماذا تتكلمين مثل بيفرلي ؟ انا فقط احاول مساعدتك
    Sanki onun cinayetle yargılanmasını istiyormuşsun gibi konuşuyorsun. Open Subtitles تتحدث كما لو كنت تريد أن تراها تحاكم بتهمة القتل
    Bilginin ne olduğunu biliyormuş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles أن تتحدث وكأنك تعرف ماهي المعلومات
    Ben pantolon giyiyorum. Bu yüzden mi bir erkek gibi giyinip onun gibi konuşuyorsun. Bu seni üstün mü yapıyor? Open Subtitles من أجل المرأة أنت ترتدين ملابس و تتحدثين مثل الرجال هل يشعرك هذا بالتفوق؟
    Sanki savaş bitmiş gibi konuşuyorsun. Hem geri döneceğimizin garantisini kimse veremez. Open Subtitles انت تتكلم كما لو انك الراجل الباقى الاخير ونحن لا نعرف ان كنا راجعين
    Hemen buradan gitmeliyiz! Annem gibi konuşuyorsun. Merak etme, oyunbozan! Open Subtitles انتِ تبدين مثل والدتى لا تقلقى يا مفسدة الحفلات
    Saygın işverenimiz gibi konuşuyorsun. Biliyorsun, aslında o adamdan hoşlanmaya başladım. Open Subtitles أنت تتحدث عن صاحب العمل المحترم تعرف, ربما حقاً أبدأ في حب هذا الشخص
    Annem ve babam gibi konuşuyorsun. Ama içgüdüsel, doğal yeteneklerim var. Open Subtitles أنت تتكلم مثل أمي وأبي لكنّيلديّقدراتطبيعيّةفطريّة.
    Patron, özür dilerim ama, bir öğretmen gibi konuşuyorsun. Open Subtitles أعذرْني،يا رئيس. أنت تتكلم مثل المعلّم.
    Allah aşkına, eski eşim gibi konuşuyorsun. Open Subtitles أنت تتكلم مثل طليقى بهذا الأسلوب الساخر
    Karate filmlerindekiler gibi konuşuyorsun. Open Subtitles يا رجل تبدو مثل هذا الرجل كارات فى هذا الفيلم
    Adamım, karate filmlerindeki gibi konuşuyorsun. Open Subtitles يا رجل تبدو مثل هذا الرجل كارات فى هذا الفيلم
    Kız arkadaşı ile beraber yaşayan ama evlenmeye niyeti olmayan erkekler gibi konuşuyorsun. Open Subtitles تتحدث مثل كل رجل عاش مع إمرأة ليس لديه نية أن يطلب يدها
    Kahvaltını yatağına mı bekliyordun? Amerikan milyoneri gibi konuşuyorsun! Open Subtitles انت تريد افطار على السرير تتحدث مثل المليونيرات.
    Şansımı denedim. Annem gibi konuşuyorsun. Open Subtitles نعم لقد كنت أبحث، تتكلمين مثل أمي.
    Bengalli Bir Askerin İki Yaşamı filmindeymiş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles تتحدث كما لو كنت من فلم الحياة في بنغال لانسر
    İnsan ırkından birisi değilmişsin gibi konuşuyorsun sen de. Open Subtitles تتحدث وكأنك لست جزءاً من البشر
    Komik olduğunu düşündüm, çünkü bir avukat gibi konuşuyorsun ama değilsin. Open Subtitles أعتقد بان هذه مضحكه بسبب أنكِ تتحدثين مثل المحامي .. وأنتِ لستِ كذلك
    Bunu hep yaptığım, standart bir şeymiş gibi konuşuyorsun. Open Subtitles تتكلم كما لو أن ما فعلت هو شيء معتاد بالنسبة لي
    "Onlar mı?" "Paramız yetmez miydi?" Vali Talmadge gibi konuşuyorsun. Open Subtitles هم" ؟"نتحمل تكاليفم" ؟" تبدين مثل الحاكم تالمج
    Sanki bu tabakaları biz yapmışız gibi konuşuyorsun. Open Subtitles أنت تتحدث كما لو أننا اخترعنا هذه الطبقات
    - Sanki benim kararımmış gibi konuşuyorsun. - Bu kararı ben de vermedim. Open Subtitles تتحدثين كما لو كان ذلك قراري أنا- لم يكن قراري وحدي أنا أيضا-
    Onlardan biri gibi konuşuyorsun. Open Subtitles أنت تتكلم كأنك واحد منهم
    Neden Guy Fieri gibi konuşuyorsun? Open Subtitles لماذا تتحدثي مثل غاي فييري ***غاي فييري: شخصية تلفزيونية ويعمل في قناة فوود نيتورك
    - Tuhaf, umurundaymış gibi konuşuyorsun. Open Subtitles أم شُرب فحسب؟ مضحك، تبدو وكأنك تكترث
    Diş macunu satıyor gibi konuşuyorsun. Open Subtitles صوتك يبدو كما لو انك تبيعين معجون اسنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus