Zamanla değişen refah düzeyini hiç değişmeyen bir standartla ölçersek dünyayın gidişatı neye benzer? | TED | كيف يبدو مسار العالم، عند قياس تقدم البشرية عبر الزمن بمقياس ثابت؟ |
Leğen, kova ve Plastik kaplar iç ve dış politikanın bir gidişatı. | Open Subtitles | والدلاء و حاويات من البلاستيك ... مسار جديد في الداخلية والسياسة الخارجية. |
Hayatlarının gidişatı asla aynı olmayacak. | Open Subtitles | في مسار حياتهم لن تكون هي نفسها مرة أخرى |
Meksika'nın bu gidişatı gerçekten değiştirebileceğine inanıyor musun? | Open Subtitles | هل تعتقد ان المكسيك او المتخبطين هناك يستطيعون تغيير هذا ؟ |
Meksika'nın bu gidişatı gerçekten değiştirebileceğine inanıyor musun? | Open Subtitles | هل تعتقد ان المكسيك او المتخبطين هناك يستطيعون تغيير هذا ؟ |
Evet, bunu yapacak teknolojimiz var, ama uzun ve pahalı bir yolculuk olur ve Güneş'ten o kadar uzaklaşırız ki son yaklaşma gidişatı çok zor olur. | TED | نعم، بالفعل لدينا التكنولوجيا، لكنها ستكون رحلة طويلة ومكلفة، وسيكون علينا الابتعاد كثيرًا عن الشمس لذلك سيكون مسار الاقتراب النهائي صعبًا للغاية. |
Doğrusu, hayatımın bütün gidişatı değişti. | TED | في الواقع، تغير مسار حياتي بالكامل. |
Sivil haklar için gidişatı değiştiren yapılan konuşmalar değildi. | Open Subtitles | الخطابات لم تحوّل مسار الحقوق المدنية، |
Beyin eşiğini çok daha önce geçmişler, belki de 22 ya da 20 yaşında değil, ama 15 ya da 16 yaşlarında beyin düzeyinde gelişme gidişatı oldukça farklıdır ancak davranış düzeyinde farklılık yoktur. | TED | لقد تجاوزت نقطة بداية الدماغ بشكلٍ مبكر أكثر، وربما ذلك لا يحدث في عمر 22 أو 20، بل وحتى في عمر 15 أو 16 يمكن أن تكون البداية في رؤية مسار التطور بشكلٍ مختلف إلى حدٍ ما على مستوى الدماغ، وليس على مستوى التصرف. |
Pekâlâ, gidişatı beğendim. | Open Subtitles | حسناً , يعجبني مسار الكلام |
Patlamanın gidişatı. | Open Subtitles | مسار الانفجار |