"gitsen iyi" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب عليك الذهاب
        
    • يجب عليك الرحيل
        
    • يجدر بك الخروج من
        
    • أن ترحل من
        
    • الافضل أن تذهبي
        
    • الأفضل أن تذهب
        
    • الأفضل أن تذهبي
        
    • اظن انه عليك ان
        
    • تود الذهب بعيداً
        
    Çünkü onunla sen çalışmak zorundasın ve yavaş yavaş gitsen iyi olur. Open Subtitles حسناً, لان عليك العمل معها وهذا الصوت يبدو ان يجب عليك الذهاب
    Eve gitsen iyi olur. Bulaşıcı olabilir. Open Subtitles ربما يجب عليك الذهاب الى المنزل قد تكوني معدية
    Bunu açıklamamı bekliyorsan, şimdiden gitsen iyi olur. Open Subtitles حسناً , إذا كان على شرح هذا الجزء من المحمل إنه يجب عليك الرحيل الان
    Bence gitsen iyi olur. Open Subtitles اعتقد انه ربما يجب عليك الرحيل
    Artık sen de buradan gitsen iyi olur. Open Subtitles الآن، يجدر بك الخروج من هنا أيضًا.
    Bana bak serefsiz herif, simdi polisi ariyorum buradan hemen gitsen iyi olur. Open Subtitles إستمع إلىّ أيها الأحمق .. أنا على وشك الإتصال بالشرطة ينبغى عليك أن ترحل من هنا بحق الجحيم
    gitsen iyi olur. Open Subtitles ا(كريس) هل أنت بالأعلى ؟ من الافضل أن تذهبي
    gitsen iyi olur. Open Subtitles الذي لا يحصلون على هذه زميلة صغار السمك؟ أنت من الأفضل أن تذهب.
    Onun yanına gitsen iyi olur, çünkü eminim seni arıyordur. Open Subtitles حسناً ، من الأفضل أن تذهبي إليه لأنني متأكد أنه يبحث عنكِ
    gitsen iyi olur. Open Subtitles اظن انه عليك ان تذهب الآن
    Kusura bakma ama gitsen iyi olacak. Open Subtitles أنا آسف ربما تود الذهب بعيداً
    Belki de artık gitsen iyi olur canım. Open Subtitles حسـنا، ربما يجب عليك الذهاب الأن، عزيزتي.
    Saldırganda olabilir. gitsen iyi olur. Open Subtitles يمكن ان يكون مصاب بداء الكلب يجب عليك الذهاب
    Sen eve gitsen iyi olur. Ben kendi başıma dönüş yolunu bulurum. Open Subtitles يجب عليك الذهاب للمنزل و أنا سأعود بنفسي
    Böyle hissediyorsan gitsen iyi olur. Open Subtitles اذا كنت تشعر هكذا اذا يجب عليك الذهاب
    gitsen iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه يجب عليك الرحيل ربما
    Evet, sen gitsen iyi olacak. Ne diyorsun sen? Open Subtitles نعم يجب عليك الرحيل
    gitsen iyi olur. Open Subtitles نعم,يجب عليك الرحيل
    Ames, buradan gitsen iyi edersin. Open Subtitles (آيمز)، يجدر بك الخروج من هنا
    Buradan gitsen iyi olacak. Open Subtitles أظنّ أنّه يجدر بك أن ترحل من هنا.
    gitsen iyi olur. Open Subtitles من الافضل أن تذهبي
    gitsen iyi olacak! Bir dahaya da emin olmadan böyle şeyler yapma! Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تذهب وفي المرة القادمة تأكد
    Şimdi güvenlikten aradılar. Bekleme odasına gitsen iyi olur. - Neden? Open Subtitles تلقيت لتوي نداءاً من الأمن ، من الأفضل أن تذهبي لقاعة الاستقبال
    gitsen iyi olur. Open Subtitles انا اظن انه عليك ان تغادر
    Kusura bakma ama gitsen iyi olacak. Open Subtitles أنا آسف ربما تود الذهب بعيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus