"gittiğinden" - Traduction Turc en Arabe

    • رحلت
        
    • غادرت
        
    • غادر
        
    • رحيل
        
    • رحيلك
        
    • رحل
        
    • مغادرة
        
    • رحيله
        
    • ذهاب
        
    • رحلتِ
        
    • خروج
        
    • غيابك
        
    • ذهابه
        
    • برحيل
        
    • مغادرتها
        
    Jill, annen gittiğinden beridir bir şeylerin zor olduğunu biliyorum... Open Subtitles جيل, أنا متأكدة بأن الأمور صعبة منذ أن رحلت والدتك
    Buradan gittiğinden beri berbat zamanlar geçirdiğini sana baktığımda hissedebiliyorum. Open Subtitles عندي شعور انهم يبحثون عنك من قليل منذ أن غادرت
    Ama yani babam gittiğinden beri sanki annem benim sorumluluğumda. Open Subtitles الأمر فقط، منذ ان غادر أبي شعرت أني مسئول عنها
    Nigel. Peter gittiğinden beri yeni birini arıyordum. Open Subtitles نايجل،منذ رحيل بيتر وانا ابحث عن شخص جديد
    Artık satmıyorlar bile, ama gittiğinden beri bunu ariyordum, ve bir tane buldum. Open Subtitles لم يعد يبيعون منها منذ مدة لكني بحثت كثيرا بعد رحيلك ووجدت واحد
    Jeju'ya gittiğinden beri işlerin ne kadar arttığını biliyor musun? Open Subtitles تعرف العمل المتراكم الذي تركه منذ أن رحل لجزيرة جيجو؟
    Walter, Alex gittiğinden beri Enviromod garip çalışıyor. Open Subtitles والتر المشكلة الآن إن أليكس قد رحلت اينفيرومود أساءَ التصرف
    Baban gittiğinden beri meraktan ölüyor. Open Subtitles لقد كان والدك قلقاً للغاية عليك كل يوم منذ أن رحلت
    Demek oluyor ki, kız gittiğinden beri her şey daha iyiye gitti. Open Subtitles هذا يعني أنه منذ ان رحلت تلك الفتاة ... ... تحسنت الأوضاع
    Denver'a gittiğinden beri onu sormaya gelen üçüncü kişisin. Open Subtitles أنت ثلث يأتي ليسأل عن لها منذ غادرت ل دنفر.
    Temizlikçi kadın gittiğinden beri, bayağı dağıldım. Open Subtitles حصلت لي بعض المشكلات منذ أن غادرت منظفة المنزل
    İki buçuk yıl önce X Factor'a gittiğinden beri evde geçen beşinci günü. Open Subtitles هذا هو اليوم الخامس منذ ان غادر المنزل سنتين ونصف منذ الاكس فاكتور
    O gittiğinden beri üç ay oldu değil mi? Open Subtitles مرت ثلاثة أشهر منذ أن غادر 01: 27: 31,407
    Bana gelince, hamile kız arkadaşım gittiğinden beri ev arkadaşıma biraz daha fazla yapışır olmuştum. Open Subtitles وأنا منذ رحيل حبيبتي الحامل أصبحت متعلقاً بزميلتي في الغرفة
    Belki Lizzy gittiğinden beri zor zamanlar geçiriyorumdur belki de beni dışarı vurguluyordur. Open Subtitles ربما انا كنت امر بوقت صعب بسبب رحيل ليزى و ربما ذلك ذلك جعلنى متوترة
    Sen gittiğinden beri başıma bir sürü berbat şey geldi. Open Subtitles اسمعي , الكثير من الامور المروعة حدثت منذ رحيلك ِ
    Sen gittiğinden beri, varsa yoksa sinema, partiler paten kaymaca, eğlence parkları. Open Subtitles أجل منذ رحيلك وهم يذهبوا إلى السينما والحفلات والتزحلق والتنزهات
    Whitney ve ben, gittiğinden beri her hafta yazışıyoruz. Open Subtitles ويتني وانا نكتب لبعضنا كل أسبوع من أن رحل
    Lydia gittiğinden beri birinden duyduğum ilk nazik söz bu oldu! Open Subtitles هذه اول كلمة طيبة اسمعها من اي احد منذ مغادرة ليديا.
    O gittiğinden beri sanki ona sandığım kadar da bağımlı değilmişim gibime geliyor. Open Subtitles فقد أدركت منذ رحيله بأنى لست بذلك الإرتباط الكبير به كما كنت أعتقد
    İblisin gittiğinden emin olamayız. Open Subtitles إننا لسنا متأكدات من ذهاب الشيطان تماماً
    gittiğinden beri sürekli tepemde. Open Subtitles لم تتركني لوحدي طوال اليوم، منذ أن رحلتِ
    Annem gittiğinden sonra... içmeye ve beni dövmeye başladı. Open Subtitles انه يشرب كل ليله بعد خروج امى من المنزل ويضربنى كلما كان يشرب الخمر اليس هذا قبيح ؟
    Ne bileyim, gittiğinden beri her gün mütemadiyen geldiler zaten. Open Subtitles يا عزيزى. الأمر أنه طيلة أيام غيابك كانوا يمرون علىّ
    Kısa zaman içinde öğreneceği gibi, gittiğinden beri çok şey değişmişti. Open Subtitles انهفيوقتقريبكماتعلم، لقد تغير الكثير منذ ذهابه.
    Carla gittiğinden beri kirli çamaşırlar dağ gibi yığıldı. Külot giymedim. Open Subtitles برحيل (كارلا)، وبتكوم الغسيل فأنا لا أرتدي أيا منها
    - ...çekmeye gittiğinden beri onunla konuştun mu? Open Subtitles هل تكلمت معها منذ مغادرتها لتمثيل فيلم "عاهرات إيستويك"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus