Çocukken annenin takdirini almaya koşullanmışsın Hâlâ da onun takdirini arıyorsun ve dünyadaki her kadını annenin yerine koymuşsun. | Open Subtitles | حالتك كطفل يحاول الحصول على موافقه من أمه وما زلت تبحث عن موافقه أمنا وأنت تجعل كل امرأة في العالم بديلا لأمي |
Ben de sana bunca zaman boyunca sadık oldum. Hâlâ da öyleyim. | Open Subtitles | وقد لبثتُ وفيًّا لك طيلة ذلك الزمن، وما زلت. |
Hâlâ da destekleyecek bir şey olduğundan emin değilim ama bir polis olarak her zaman içgüdülerine güvendim. | Open Subtitles | ولا أزال غير متأكّدة من صلاحيّتها، ولكن لطالما وثقتُ بغريزتكِ كشرطيّة |
İtiraf et, seni o zamanlar korkutuyordum. Hala da korkutuyorum, değil mi? | Open Subtitles | اعترف بهذا ، لقد أخفتك تلك المرة ولا زلت أخيفك ،أليس كذلك؟ |
Şöyle söyleyeyim, her zaman senin için en iyi olanı istedim ve Hala da öyle yapmaya devam ediyorum. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول انني وضعت مصلحتك في قلبي. ومازلت أفعل |
Çünkü ben bu iş için orduya katıldım ve Hâlâ da inancım sürüyor. | Open Subtitles | لأنها العمل الذي سجلتُ فيه ولازلت اؤمن به |
O zamanlar da 40 yaşında erkeklerle ilgilenmiyordum, sanırım Hâlâ da öyle. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُهتَمّْ ببعمر 40 سنةً رجال ثمّ وأنا أَحْزرُ ما زِلتُ لَستُ. |
Biri benim yatağımda da yatmış. Hâlâ da yatakta. Ne? | Open Subtitles | شخص ما كان ينام في فراشي أيضاً، ولا يزال هناك. |
Hâlâ da var. Kalıyorum o yüzden. Bu konuda daha fazla konuşmayacağız. | Open Subtitles | وما زلت تحتاج مُساعدتي لهذا سأبقى معك وسنعمل على هذا معًا |
Güvenli bir yer mi diye bakmak istedim. Hâlâ da emin değilim. | Open Subtitles | وددت التأكد من كونه آمنًا، وما زلت غير موقنة. |
Daha da kötüsünü hak ediyordum. - Hâlâ da öyle. | Open Subtitles | كنت أستحق ما هو أسوأ وما زلت أستحقه |
Tabii. Eskiden sürekli dinlerdim. Hâlâ da öyle. | Open Subtitles | نعم، بالطبع، اعتدتُ تشغيلها كثيرًا، ولا أزال |
Senin için en iyi olanı istedim. Hâlâ da bunu istiyorum. | Open Subtitles | -لم أبغي إلّا ما هو خير لكَ، ولا أزال |
Kheb'deki rahip de söyledi bunu bana. O zaman ne manaya geldiğini anlamadım, Hala da bilmiyorum. | Open Subtitles | الرااهب في خب أخبرني ذلك لا أعرف ماذا قصد حينها ولا زلت لا أعلم |
Buna Hala da inanıyorum, ...ama senin de burada bulunma nedenini unutmaman ve bu konu hakkında endişelenmemen gerek, ...zira artık yapabileceğin bir şey yok! | Open Subtitles | ومازلت أعتقد ذلك لكن فقط اذا قمت بما عليك فعله هنا وتوقفت عن القلق بشيء |
Onu neden istiyorlardı bilmiyordum, Hâlâ da bilmiyorum ve umurumda değil. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ماذا كانوا يريدون منها ولازلت لا أعلم ولا أبالي |
Duruşmada kendimden emindim, Hâlâ da eminim. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ واثقَ في المحاكمةِ. ما زِلتُ واثقَ. |
Evsiz bir çocuğun sokaktan kurtulup bir yatağa kavuşması için bir yer yoktu ve Hâlâ da yok. | TED | لم يوجد ولا يزال لا يوجد أي مكان للقاصر المتشرد ليترك الشارع ويحظى بسرير. |
Hayır, hiç birşey bilmiyordum, Hala da bilmiyorum, ama size söz veriyorum, ne olduğunu bulacağım. | Open Subtitles | لا لم أكن أعلم وما زلتُ لا أعلم ذلك ولكني أعدكم أني سأكتشف الأمر |
Bu şehrin ona ihtiyacı olduğunun farkındaydı. Hâlâ da ihtiyacımız var. | Open Subtitles | علم أنّ هذه المدينة كانت بحاجة إليه، وما زلنا نحتاجه. |
Hâlâ da yaşamaya devam ediyorum, elbette. | Open Subtitles | ومازال لدي , بالطبع |
Evet, kesinlikle öyleydi Hâlâ da öyle. | Open Subtitles | نعم، بلا ريب كذلك ولا تزال مستمرّة. |
Hâlâ da uçan kuşu gözünden vururum. | Open Subtitles | أجل ولا زال بوسعي أن أصيب بها عين طائراً يحلق |
Hâlâ da sensin. | Open Subtitles | رجل يي سول ذو الـ عشرون ثانية، هو أنت تاي سان و مازلت كذلك. |
Bunu anla. Asla borçlu değildim ve Hâlâ da değilim. | Open Subtitles | إفهم ذلك أنا أبدا لا عندي وأنا ما زلت لا |
- Vardı, Hâlâ da var! | Open Subtitles | - اجل كان كذلك و لازال |