"haberin var" - Traduction Turc en Arabe

    • لديك فكرة
        
    • على علم
        
    • تعرف ما
        
    • على علمٍ
        
    • تعلم ما
        
    • تعرف بشأن
        
    • علمت بشأن
        
    • أنت مدرك
        
    • تعلمين أن
        
    • تعلمين بأمر
        
    • تعرف عن
        
    • تعرفين بأمر
        
    • تعلم عن
        
    • لديك أخبار
        
    • لديك أدنى
        
    Kızamık salgınının ne kadar hızlı yayıldığından haberin var mı? Open Subtitles حدث هراء، ماذا إذن؟ هل لديك فكرة ما هو الأسرع
    Al Capone'u bir muhasebecinin yakalattığından haberin var mı? Open Subtitles أنت على علم آل كابوني كان اسقطت من قبل محاسب؟
    Delege kuruluna otobanda olanlardan haberin var mı? Open Subtitles ألم تعرف ما حدث للوفد على الطريق السريع؟
    Oscar kardeşine saldırdığından haberin var mıydı? Open Subtitles هل كنت على علمٍ بأن أوسكار قد إعتدى على شقيقتك؟
    Ben buraya bir kutu bırakmış mıydım, haberin var mı? Open Subtitles هل تعلم ما إذا كنتُ قد تركتُ صندوق حاجيات هنا؟
    Yasaklama emrinden haberin var mı? Open Subtitles ماذا تعرف بشأن أمر التقييد الصادرُ ضده
    Oradan her yıl kaç dosya geçiyor haberin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة عن عدد القضايا التي تعالج هناك سنويا؟
    Her gün buradan kaç kişi geçiyor haberin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة كم من الناس يمرون هنا كل يوم؟
    Vatandaş olmam ne kadar vaktimi aldı, haberin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة عن كمية الوقت التي أخذتها لأكون مواطنًا؟
    Trimetil-Cryazine denen maddeden haberin var mı? Open Subtitles هل أنت على علم بمادة تسمى تريميثال كرازين؟
    Dünya gezegenine yönelik muhtemel bir saldırıdan haberin var mı? Open Subtitles هل أنت على علم بهجوم وشيك، على كوكب الأرض؟
    Vermek zorunda olacağım el işlerinin sayısından haberin var mı? Open Subtitles هل أنت على علم بعدد الوظائف التي يجب علي منحها ؟
    Bir annenin ne yapacağını bilemediğinde hissettiği suçluluk duygusundan haberin var mı? Open Subtitles هل تعرف شعور الام بالذنب عندما لا تعرف ما يجب أن تفعله ؟
    Beni görmeye Santo Domingo'ya geldiğinde güçlerimden haberin var mıydı? Open Subtitles عندما أتيتِ لرؤيتي في "سانتو دومينغو" هل كنتِ على علمٍ بقواي ؟
    Bu tarz ürünlerdeki kâr marjından haberin var mı? Open Subtitles هل تعلم ما هو هامش الربح في هذه الأشياء؟
    Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles هل تعرف بشأن هذا ؟
    Bundan haberin var mıydı? Open Subtitles هل علمت بشأن هذا؟
    Ruhsatsız tıbbi yardımda bulunmanın yasalara aykırı olduğundan haberin var mı? Open Subtitles بني هل أنت مدرك أنه غير قانوني ممارسة الطب بدون رخصة ؟
    Rob ve Beth'in seks yaptığından haberin var mı? Open Subtitles صحيح هل تعلمين أن روب وبيث مارسا الجنس معا ؟
    Diğer taraftaki hayvanlardan haberin var mı? Open Subtitles هل تعلمين بأمر تلك ... الحيوانات التي في الطرف الآخر؟
    Konservatuardaki konserlerden haberin var mı? Open Subtitles هل تعرف عن الحفلات الموسيقية في المعهد ؟
    Diğer taraftaki hayvanlardan haberin var mı? Open Subtitles هل تعرفين بأمر تلك... الحيوانات التي في الطرف الآخر من السياج؟
    Francis, Katolik memurlar için ayarladığım hafta sonu toplantılarından haberin var mı? Open Subtitles هل تعلم عن منتجعات نهاية الأسبوع للضباط الكاثوليك؟
    Ya bana yeni bir haberin var ya da tehlikeli bir şekilde sınırını aşıyorsun. Open Subtitles إما أن تكون لديك أخبار سارّة لي، أم أنك تحب أن تخاطر بحياتك.
    Kaç kişiye iş imkânı sağladığımızdan haberin var mı? Open Subtitles هل لديك أدنى فكرة عن عدد الأشخاص الذين نقوم بتوظيفهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus