"haftadan daha" - Traduction Turc en Arabe

    • من أسبوع
        
    • من إسبوع
        
    • من اسبوع
        
    Bir haftadan daha kısa bir süre önce mihraptaydık tamamen mutluyduk. Open Subtitles منذ أقلّ من أسبوع كنّا نقف أمام المذبح في سعادة تامّة
    Bir haftadan daha fazla, Kontes. Sana endişelenmemeni söylemiştim. Open Subtitles أكثر من أسبوع بقليل يا كونتيسة أخبرتك بألا تقلقي
    Turk ve Carla'yı bir haftadan daha uzun süre tanıyan insanların anlayabileceği bir şey için. Open Subtitles نخب وحدهم من يعرفون تورك و كارلا منذ أكثر من أسبوع سيفهمونه
    Ve benim adıma para dolusu bir çantayı bir haftadan daha kısa süredir tanıdığım insanlara vermek biraz aptalca olurdu, değil mi? Open Subtitles لذا أن أسلم .حقيبةمليئةبالنقد. إلى جماعة عرفتهم منذ ..أقل من إسبوع.
    Başka seçenekleri yoktu. Neyse, şimdi bir haftadan daha az kaldı, sonra özgür olacak. Open Subtitles ليس امامهم خيار, وعلى اى حال, لن يمضى اقل من اسبوع حتى تكون حرة
    Sayın Yargıç sabit fikirliliğiniz bir yana, cinayetten yargılanan hiçbir davalı bir haftadan daha az hazırlık süresi olan bir avukatla adil yargılanamaz. Open Subtitles فلا متهم في جريمة قتل يحظى بمحاكمة عادلة مع محام لديه أقل من أسبوع ليستعد أنت تهدر وقتي أيها المحامي
    Düşünceme göre bir haftadan daha kısa bir sürede galaksiye çok daha fazla sayıda döneceklerdir. Open Subtitles اشير الى اننا بحاجةلأقل من أسبوع قبل أن يتمكنوا من العودة للمجرة, و بأعداد ضخمة جداً.
    Bak, onu buradan çıkarmaya çalışıyorum ve bir haftadan daha az bir zamana ihtiyacım var. Open Subtitles انظر انا احاول اخراجه من هنا احتاج لأقل من أسبوع
    Bir haftadan daha kısa bir sürede yeni evinde olacaksın ve oraya varır varmaz bir doktora görünebilirsin. Open Subtitles ستذهب للمنزل الجديد في أقل من أسبوع ويمكنك الذهاب للطبيب حالما تصل إلى هناك, موافق؟
    Bardakta oluşan küfe bakılırsa bir haftadan daha az süre geçmiş. Open Subtitles بالحكم من عمر العفن المتراكم في هذا الفنجان، سأقول أنه كان نشطاً منذ أقل من أسبوع
    Bir haftadan daha fazla süredir tanıdığın birisi. Open Subtitles مثلاً شخص تعرفينه منذ أكثر من أسبوع.
    Burada bir haftadan daha fazla kalmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد البقاء هنا أكثر من أسبوع
    Nell bir haftadan daha az süredir burada şimdiden ıslık görevini mi devralmış? Open Subtitles " نيل " هنا قبل أقل من أسبوع وتتولى واجب التصفير ؟
    - İdama bir haftadan daha kısa süre var. Open Subtitles لديك أقل من أسبوع حتى يوم الإعدام
    Bu ülkeye bir haftadan daha kısa süre önce giriş yapmış. Open Subtitles دخل البلاد قبل أقل من أسبوع.
    Bir haftadan daha az süremiz var. Open Subtitles لدينا أقلّ من أسبوع
    İstihbaratımıza göre bir haftadan daha az. Open Subtitles -وفقاً للإستخبارات أقل من أسبوع واحد
    Bu planı engellemek için 1 haftadan daha az vaktimiz var. Open Subtitles عندنا أقل من إسبوع واحد لمنع ذلك
    Ben bir haftadan daha kısa zamandır burdayım. Open Subtitles أنا هنا منذ أقل من إسبوع
    Hey,bu kolu takalı bir haftadan daha az oldu. Bozma kolu, böyle giderse bozulacak. Open Subtitles أنت، لقد حصلت على هذه الذراع منذ أقل من اسبوع احتفظ بها جانباً وإلا فإنك قد تكسر ها
    Görünüşe göre, görevim bir haftadan daha uzun sürecek. Open Subtitles يبدو ان هذه المهمة سوف تطول اكثر من اسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus